SECURED TRANSACTIONS GUIDE - перевод на Русском

[si'kjʊəd træn'zækʃnz gaid]
[si'kjʊəd træn'zækʃnz gaid]
руководстве по обеспеченным сделкам
secured transactions guide
руководством по обеспеченным сделкам
the secured transactions guide

Примеры использования Secured transactions guide на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
According to the Secured Transactions Guide(recs. 14,
Согласно Руководству по обеспеченным сделкам( рекомендации 14,
The Secured Transactions Guide takes into account, however, the need to
Однако в Руководстве по обеспеченным сделкам учитывается и необходимость сохранения прав потребителей
On the one hand, the Secured Transactions Guide takes into account the social policies enacting States may wish to pursue through the use of preferential claims.
С одной стороны, в Руководстве по обеспеченным сделкам учитывается социальная политика, которую, возможно, пожелают принимающие законодательство государства проводить посредством установления преференциальных требований.
On the other hand, the Secured Transactions Guide recognizes that preferential claims may have a negative impact on the cost and availability of credit.
С другой стороны, в Руководстве по обеспеченным сделкам признается, что преференциальные требования могут создавать последствия как для стоимости, так и для доступности кредита.
Thus, the Secured Transactions Guide recommends imposing minimal formalities on the creation of a security right.
Таким образом, в Руководстве по обеспеченным сделкам рекомендуется установить минимальные формальные требования для создания обеспечительного права.
producing a draft Model Law that would complement the Secured Transactions Guide.
разрабатывает проект типового закона, который станет дополнением к Руководству по обеспеченным сделкам.
12 of the UNCITRAL Secured Transactions Guide.
12 Руководства ЮНСИТРАЛ по обеспеченным сделкам.
that that was a matter that both the Assignment Convention and the Secured Transactions Guide appropriately left to each State.
этот вопрос оставлен на усмотрение каждого государства как в Конвенции об уступке, так и в Руководстве по обеспеченным сделкам.
As noted in the commentary above, the Secured Transactions Guide recommends archival of cancelled notices but it does not
Как отмечается в комментарии выше, Руководство по обеспеченным сделкам рекомендует хранить аннулированные уведомления в архивах,
As already noted(see para. 251 above), the Secured Transactions Guide recommends the archiving of cancelled notices, but it does not
Как уже отмечалось( см. пункт 251, выше), Руководство по обеспеченным сделкам рекомендует хранить аннулированные уведомления в архивах,
It was also agreed that the commentary should explain that any further requirements not addressed in the Secured Transactions Guide(for example,
Было также принято решение о необходимости разъяснить в комментарии, что любые дополнительные требования, не рассматриваемые в Руководстве по обеспеченным сделкам( например,
The Secured Transactions Guide also recommends that a grantor may, in certain circumstances, seek an amendment through a judicial or administrative process see Secured Transactions Guide, chap. IV,
Руководство по обеспеченным сделкам также рекомендует предусмотреть, чтобы праводатель мог, при определенных обстоятельствах, добиваться изменения посредством судебной или административной процедуры см. Руководство по обеспеченным сделкам, глава IV,
As recommended in the Secured Transactions Guide, that secured creditors are promptly notified of the registration of an amendment
Согласно рекомендации Руководства по обеспеченным сделкам, при условии своевременного уведомления обеспеченных кредиторов о регистрации уведомления об изменении
However, it was widely felt that a model law based on the general recommendations of the Secured Transactions Guide would provide urgently needed guidance to States in enacting
Вместе с тем было выражено общее мнение о том, что типовой закон, основанный на общих рекомендациях, содержащихся в Руководстве по обеспеченным сделкам, позволил бы дать государствам столь необходимые руководящие указания по принятию
The Secured Transactions Guide recommends that a secured creditor may amend information in a registered notice by registering an amendment notice at any time see Secured Transactions Guide, chap. IV,
Согласно рекомендации Руководства по обеспеченным сделкам, обеспеченный кредитор может изменить информацию в зарегистрированном уведомлении путем регистрации уведомления об изменении в любое время см. Руководство по обеспеченным сделкам, глава IV,
It was also observed that recommendation 39 of the Secured Transactions Guide, on which article 16,
Было также отмечено, что в рекомендации 39 Руководства по обеспеченным сделкам, на которой основан пункт 1 статьи 16,
also its relationship to the Secured Transactions Guide.
также на его связь с Руководством по обеспеченным сделкам.
One view was that Commission's mandate for the draft Model Law did not require that matters that were the subject of asset-specific recommendation in the Secured Transactions Guide be excluded from the scope of the draft Model Law.
Согласно одному из мнений, мандат Комиссии по проекту типового закона не требует, чтобы вопросы, которые в Руководстве по обеспеченным сделкам являются предметом рекомендаций по конкретным активам, были исключены из сферы применения проекта типового закона.
The Secured Transactions Guide also recommends that the registry should request and maintain a record of the identity of the registrant see Secured Transactions Guide, rec. 55,
Кроме того, Руководство по обеспеченным сделкам рекомендует, что регистру следует запрашивать идентификационные данные о лице, осуществляющем регистрацию, и сохранять их записи( см. Руководство по обеспеченным сделкам, рекомендация 55, подпункт b);
The Secured Transactions Guide recommends that, if the grantor is a natural person,
Согласно рекомендациям Руководства по обеспеченным сделкам, в тех случаях, когда праводателем является физическое лицо,
Результатов: 180, Время: 0.077

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский