SECURITY SECTOR REFORMS - перевод на Русском

[si'kjʊəriti 'sektər ri'fɔːmz]
[si'kjʊəriti 'sektər ri'fɔːmz]
реформ сектора безопасности
security sector reform
реформированию сектора безопасности
security sector reform

Примеры использования Security sector reforms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
notably security sector reforms, support for strengthening the institutional capacity of the justice sector,
включая, в частности, реформу в секторе безопасности, содействие укреплению институционального потенциала судебной системы,
The Council emphasizes the need to pursue security sector reforms aiming at improving civil-military relations in countries emerging from conflict situations
Совет особо отмечает необходимость продолжать проведение реформ сектора безопасности, направленных на улучшение отношений между гражданским обществом и армией в странах,
With regard to resources for security sector reforms, the Economic Community of West African States(ECOWAS) approved a financial
Что касается ресурсов для проведения реформ в секторе безопасности, то в мае этого года Экономическое сообщество западноафриканских государств( ЭКОВАС)
The Council emphasized the need to pursue security sector reforms with a view to improving civil-military relations in countries emerging from conflict situations,
Совет особо отметил необходимость продолжать проведение реформ сектора безопасности в целях улучшения отношений между гражданским обществом и армией в странах,
Following the formalization of arrangements to enable interested Member States to provide contributions for security sector reforms through the UNDP Thematic Trust Fund for Crisis Prevention
После официального оформления договоренностей, позволяющих заинтересованным государствам- членам делать взносы на проведение реформ в секторе безопасности через Тематический целевой фонд ПРООН для предотвращения кризисных ситуаций
As part of its efforts to support security sector reforms in West African countries, UNOWA attended the round table on restructuring and modernizing the defence
В рамках усилий ЮНОВА в поддержку реформирования сектора безопасности в странах Западной Африки представители Отделения приняли участие в совещании за<<
not in isolation from, other security sector reforms, so that national security structures are ready to fill the gaps left by demobilized units.
реинтеграции должна осуществляться не изолированно, а в сочетании с другими реформами в секторе безопасности, с тем чтобы национальные структуры безопасности были готовы заполнить пробелы, которые останутся после демобилизации подразделений.
in particular in disarmament and security sector reforms.
в частности в области разоружения и реформ в секторе безопасности.
combating drug trafficking, undertaking security sector reforms, pursuing public sector reforms
борьбу с незаконным оборотом наркотиков, проведение реформ в секторе безопасности, дальнейшее осуществление реформ в государственном секторе
Eight radio programmes on dialogue and reconciliation, security sector reforms, small arms and human rights were broadcast on national and community radios from 8 March to 26 April.
В период с 8 марта по 26 апреля 2007 года на национальном радио и местных радиостанциях транслировались восемь радиопрограмм по вопросам налаживания диалога и продвижения процесса примирения, осуществления реформ в секторе безопасности, борьбы с распространением стрелкового оружия, а также по вопросам защиты прав человека.
The Government and all stakeholders must focus on putting in place a plan of action to operationalize the security sector reforms strategy plan, so that the necessary framework legislation may be put in place.
Правительству и всем участникам необходимо сконцентрировать внимание на разработке плана действий, с тем чтобы стратегический план по реформированию сектора безопасности заработал и можно было принять необходимое рамочное законодательство.
the inauguration of the National Elections Commission and security sector reforms.
начало деятельности Национальной избирательной комиссии и реформы в секторе безопасности.
in the training of the armed forces of that country, under the Mission's security sector reforms for the country.
в подготовке вооруженных сил этой страны в рамках проведения реформы сектора безопасности в этой стране под руководством Миссии.
peacebuilding processes and security sector reforms, using HIV programmes to strengthen the capacity of peacekeepers
миростроительства и реформирования сектора безопасности, с использованием программ по борьбе с ВИЧ для укрепления потенциала миротворцев
which targets post-conflict countries and contributes to peacebuilding initiatives and security sector reforms.
которая способствует осуществлению инициатив в области миростроительства и реформирования сектора безопасности.
justice, and security sector reforms; and women's participation in nation-building,
отправлении правосудия и реформировании сектора безопасности и участие женщин в национальном строительстве,
financial pressure on the Serb Democratic Party(SDS), security sector reforms and greater coordination among State
финансового давления на Сербскую демократическую партию, проведение реформ в секторе безопасности и улучшение координации центральными органами
Urges concerned Member States, when undertaking security sector reforms, to mainstream child protection, such as the establishment of
Настоятельно призывает соответствующие государства- члены в ходе реформирования сектора безопасности уделять всестороннее внимание защите детей,
a basic security environment, preventing the remnants of armed groups from spoiling the fragile peacebuilding process and facilitating security sector reforms.
не дают возможности остаткам вооруженных группировок нарушать не набравший полную силу процесс миростроительства и содействуют реформам в сфере безопасности.
the 2016 campaign will complement security sector reforms as well as the achievement of broader security,
защиты детей эта кампания дополнит реформы в секторе безопасности и будет способствовать достижению более широких целей,
Результатов: 56, Время: 0.069

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский