SEEK TO INCREASE - перевод на Русском

[siːk tə 'iŋkriːs]
[siːk tə 'iŋkriːs]
стремиться увеличить
seek to increase
стремятся повысить
seek to improve
seek to enhance
work to increase
aim to increase
seek to increase
aim to improve
добиваться увеличения
seek to increase
seek to enhance
стремиться активизировать
seek to strengthen
seek to catalyse
seek to increase
seek to enhance
стремятся увеличить
seek to increase
стремиться увеличивать
seek to increase
стремиться к увеличению
добиваться повышения
to seek improved
seek to increase
to ensure enhanced

Примеры использования Seek to increase на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some of the regulations seek to increase the ability of drivers to detect
Некоторые из правил призваны расширить способности водителей по определению
through regional initiatives seek to increase the number.
через региональные инициативы, стремятся увеличить это число.
a"race to the bottom", whereby countries individually facing sluggish domestic demand seek to increase exports by cutting prices.
столкнувшись с проблемой низкого уровня внутреннего спроса, стремятся нарастить экспорт за счет снижения цен.
Yet, the practical understanding of tolerance does indeed include this sense of respect that we seek to increase.
Хотя на практике понимание феномена терпимости, по сути, подразумевает то самое чувство уважительного отношения, которое мы стремимся углубить.
would seek to increase the support it provides.
будет стремиться наращивать поддержку, которую оно предоставляет.
They were of the view that the Doha Review Conference should seek to increase the certainty of donor countries meeting their agreed ODA commitments.
По их мнению, на Дохинской конференции по обзору от стран- доноров следует добиваться большей определенности в вопросах выполнения их согласованных обязательств в области ОПР.
Seek to increase tax revenue in a manner compatible with their human rights obligations of non-discrimination
Стремиться увеличить налоговые поступления в форме, совместимой с их правозащитными обязательствами в отношении недискриминации
Those who develop fuses for landmines always seek to increase their selectiveness- i.e., the characteristics of the target sensor are selected in
Разработчики взрывателей наземных мин всегда стремятся повысить их избирательность, т. е. характеристики датчика цели выбираются таким образом,
UNICEF child rights education in countries with a National Committee presence will seek to increase the number of children benefitting from child rights education in school curricula
прав ребенка в странах, где действуют национальные комитеты, будет стремиться увеличить число детей, пользующихся тем, что детская правозащитная тематика интегрируется в школьные программы
The Committee was informed that UNDCP would seek to increase its funding from the United Nations regular budget from the current 10 per cent of UNDCP resources to about 20 per cent in the next biennium.
Комитету сообщили, что ЮНДКП будет добиваться увеличения финансирования из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций- с 10 процентов от общего объема ресурсов ЮНДКП до 20 процентов в следующий двухгодичный период.
the Bretton Woods institutions should seek to increase collaboration in the establishment
учреждениям бреттон- вудской системы следует стремиться активизировать сотрудничество в деле создания
each stage in the process and that local governments should simultaneously seek to increase their fiscal revenues from local resources.
при этом местным органам власти следует одновременно добиваться увеличения доходной части бюджета за счет местных источников.
PSI as part of its work and planning seek to increase both the number of affiliated unions
ИОО в своей работе и планировании стремиться к увеличению как количества членских организаций,
The Steering Group would seek to increase operational work in the area of practical disarmament measures,
Руководящая группа будет стремиться активизировать оперативную деятельность в области практических мер по разоружению,
UNCDF will seek to increase the effectiveness of its support to the least developed countries in 2011
ФКРООН будет добиваться повышения эффективности его поддержки наименее развитым странам в 2011 году
During the 2010-2011 biennium, UNFPA will seek to increase staff awareness of the ethics function, with specific reference to its advisory and guidance role in preventing misconduct.
В течение двухгодичного периода 2010- 2011 годов ЮНФПА будет добиваться повышения уровня информированности работников о деятельности по обеспечению соблюдения норм служебной этики, в частности по предоставлению консультаций и рекомендаций, направленных на недопущение нарушений.
They favour a second group of policies that target different sources of discrimination and seek to increase the demand for discriminated groups, hence reducing occupational crowding(which lowers wages)
Они предпочитают вторую группу программных мероприятий, направленных на различные источники дискриминации, и стремятся увеличить спрос в интересах дискриминируемых групп населения, сокращая тем самым чрезмерный спрос на те
a possible hypothesis explaining this puzzle could be that individuals seek to increase their revenue to compensate for their additional medical care costs.
сильно ограничивают рабочую деятельность, возможное объяснение- люди стремятся увеличить свои доходы, чтобы покрыть дополниН тельные расходы на медицинское обслуживание.
We seek to increase our business value particularly by upgrading industrial facilities,
Мы стремимся повышать стоимость бизнеса, в том числе за счет модернизации промышленных предприятий,
national levels and through this seek to increase Somali dialogue for peace.
национальными уровнями и, через это, стремится активизировать сомалийский диалог по вопросам мира.
Результатов: 57, Время: 0.0902

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский