SELECTIVE APPROACH - перевод на Русском

[si'lektiv ə'prəʊtʃ]
[si'lektiv ə'prəʊtʃ]
избирательный подход
selective approach
selectivity
cherry-picking
селективный подход
selective approach
selectivity
выборочный подход
selective approach
selectivity
избирательного подхода
selective approach
selectivity
cherry-picking
селективного подхода
selective approach
selectivity
избирательном подходе
selective approach
selectivity
cherry-picking
выборочного подхода
selective approach
selectivity
избирательному подходу
selective approach
selectivity
cherry-picking

Примеры использования Selective approach на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A selective approach to reforming the Organization will work in no one's interest.
Селективный подход к реформированию Организации не будет отвечать ничьим интересам.
Individual security settings for each user, selective approach;
Индивидуальные настройки средств безопасности для каждого пользователя, возможность выборочного применения;
Ethiopia's selective approach is not only untenable in terms of international law. It also defies common sense.
Избирательный подход Эфиопии не только является несостоятельным с точки зрения международного права, но и противоречит здравому смыслу.
The selective approach to the implementation of the provisions of the Treaty serves only to increase proliferation
Селективный подход к осуществлению положений Договора ведет лишь к усилению распространения
However, despite this, Belarus for many years has demonstrated a selective approach to the fulfillment of its international obligations in the field of protection of human rights within the UN procedures.
Однако, несмотря на это, Беларусь на протяжении многих лет демонстрирует избирательный подход к вопросу исполнения взятых международных обязательств в области защиты прав человека в рамках процедур ООН.
By applying this selective approach towards the IAEA over the past decade, they have attempted to downgrade it to a uni-purpose entity.
Применяя на протяжении последнего десятилетия такой селективный подход к МАГАТЭ, они попытались свести его роль к достижению единственной цели.
It declined to endorse a selective approach to human rights questions,
Она отвергает выборочный подход к вопросам прав человека
The European Union noted the selective approach which seemingly omitted best practices and lessons learned from the requested compilation.
Европейский союз отмечает избирательный подход, при котором, как представляется, из запрашиваемой компиляции исключается учет передового опыта и извлеченных уроков.
A selective approach is more appropriate, perhaps using the IAHS criterion of income dependency,
Более целесообразным представляется селективный подход, возможно с использованием критерия СДФХ на основе зависимости от дохода
A selective approach pinpointing conventional weapons as being the only area on which confidence-building measures should focus would be a partial approach,
Выборочный подход, выделяющий обычные вооружения как единственную область, в которой должны быть сконцентрированы меры укрепления доверия, был бы небеспристрастным подходом,
A selective approach could undermine the credibility of the Organization
Избирательный подход может подорвать доверие к Организации
Because of this selective approach, the three OSCE Minsk Group Co-Chair countries must oppose this unilateral draft resolution.
Вследствие такого избирательного подхода три сопредседателя Минской группы ОБСЕ должны выступить против этого одностороннего проекта резолюции.
The selective approach to this issue engenders a deep sense of frustration
Селективный подход к этой проблеме порождает глубокое чувство разочарования
A witness who testified before the Special Committee drew its attention to the selective approach in issuing permits,
Выступивший в Специальном комитете свидетель обратил внимание его членов на выборочный подход к выдаче пропусков,
A selective approach in addressing similar problems in a number of regions continues to dominate OSCE.
В ОБСЕ попрежнему преобладает избирательный подход к решению аналогичных проблем, существующих в ряде регионов.
restructuring process has been a more focused and selective approach in its work programme
перестройки ЭКА стало принятие более целенаправленного и селективного подхода в рамках ее программы работы
His delegation was concerned about the selective approach taken by certain delegations, deriving from a divergence of
Его делегация выражает озабоченность по поводу занятого некоторыми делегациями избирательного подхода, который основывается на различии интересов
Instead, ICRC officials took a selective approach to the prisoners and held interviews with individuals convicted for offences against the constitutional order of Uzbekistan.
Вместо этого сотрудники МККК осуществляли селективный подход к заключенным и проводили беседы с отдельными лицами, осужденными за совершение преступлений против Конституционного строя Республики Узбекистан.
Thus- to sound a note of caution- a more selective approach might enhance the authority of the Security Council.
Поэтому- пусть это прозвучит некоторым призывом к осторожности- более избирательный подход, возможно, способствовал бы укреплению авторитета Совета Безопасности.
The proposal that funding should be provided from existing resources was proof of the selective approach that was being followed to the implementation of General Assembly resolution 41/213.
Предложение обеспечить финансирование за счет имеющихся ресурсов свидетельствует об избирательном подходе к осуществлению резолюции 41/ 213 Генеральной Ассамблеи.
Результатов: 217, Время: 0.0652

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский