SELF-DEFENCE FORCES - перевод на Русском

[self-di'fens 'fɔːsiz]
[self-di'fens 'fɔːsiz]
сил самообороны
self-defence forces
self-defense forces
autodefensas
defence force
selfdefence forces
SDF
of the selfdefense forces
силы самообороны
self-defense forces
self-defence forces
autodefensas
defence forces
силами самообороны
self-defence forces
autodefensas
self-defense forces
selfdefence forces

Примеры использования Self-defence forces на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In Haiti, which was devastated by unprecedented damage following the tragic earthquake earlier this year, a team of engineers from the Japan Self-Defence Forces is actively contributing to the United Nations peacekeeping operation's recovery efforts.
В Гаити, опустошенной беспрецедентными разрушениями в результате произошедшего ранее в текущем году трагического землетрясения, активный вклад в восстановительные усилия операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира вносит отряд инженерных войск из состава Сил самообороны Япония.
People's Power Committees(CPP) funded by the State and, lately, a militia called the People's Self-Defence Forces(FAP) have been formed.
Комитеты народной власти( КНВ), а совсем недавно были сформированы отряды народной милиции- так называемые народные силы самообороны НСС.
The Democratic People's Republic of Korea is concerned at the use, under the pretext of non-proliferation, of double standards with respect to the efforts of the developing countries to strengthen their self-defence forces and to develop space technology.
Корейская Народно-Демократическая Республика озабочена применением двойных стандартов под предлогом обеспечения нераспространения в отношении усилий развивающихся стран по укреплению их сил самообороны и по развитию космической технологии.
As a result of the combined efforts of the people and the self-defence forces, law and order has been maintained,
где благодаря усилиям жителей и сил самообороны сохраняются порядок и верховенство закона,
They are"Bill on emergency areas surrounding Japan","Amendment to the Law on Japanese Self-Defence Forces(SDF)" and"Amendment to the agreement on supply of materials
Речь идет о" законопроекте о чрезвычайном положении в районах, прилегающих к Японии"," поправке к закону о Силах самообороны Японии" и" поправке к соглашению между Японией
disarm the militias and other self-defence forces and to entrust full responsibility for protection of the public to military
разоружению" стражей мира" и других сил самообороны и к передаче всей ответственности за охрану общественного порядка вооруженным силам
Autodefensas Unidas de Colombia, United Self-Defence Forces of Colombia, AUC,
входящими в состав Колумбийских объединенных сил самообороны( АУК),
As a result of the military operation in Khojaly, NKR self-defence forces were able to rescue 13 Armenian hostages,
В результате военной операции в Ходжалы Силы самообороны НКР освободили 13 армянских заложников,
indirect State actors such as members of death squads or so-called self-defence forces, guerrilla movements
косвенными государственными субъектами, например членами" эскадронов смерти" или так называемых сил самообороны, партизанскими движениями
under the orders of a State prosecutor, was handed over to a neighbourhood chief and the village's self-defence forces and then beaten to death.
по приказу государственного прокурора был передан районному руководителю и силам самообороны деревни и затем избит до смерти.
such as the deployment of Japan's Self-Defence Forces in Timor-Leste; the disarmament,
можно упомянуть развертывание Сил самообороны Японии в Тиморе- Лешти;
This positive posture is manifested in its deployment since February of 690 Self-Defence Force personnel, mainly as an engineer group,
Проявлением этой позитивной позиции стало размещение ею с февраля текущего года 690 военнослужащих Сил самообороны в качестве, главным образом,
In addition, Japan decided last month to continue the maritime support activities conducted by Japan's Maritime Self-defence Force ships engaged in counter-terrorism operations in the Indian Ocean.
Кроме того, в прошлом месяце Япония приняла решение об оказании кораблями морских сил самообороны Японии дальнейшей поддержки контртеррористических операций в Индийском океане.
Our air defence units engaged them in self-defence, forced them to drop their payloads
Наши подразделения ПВО атаковали их в порядке самообороны, вынудив их сбросить полезную нагрузку
First, the claim by the Democratic People's Republic of Korea that Japan is turning its self-defence force into a regular army,
Во-первых, утверждение Корейской Народной Демократической Республики о том, что силы самообороны Японии становятся регулярной армией,
concerned a Burundian national who was a member of the Burundian organization Puissance Autodéfense(Self-Defence Force)(PA)-Amasekanya, which has since 1994 denounced the impunity enjoyed by those responsible for the Tutsi genocide.
М. М. против Канады) касалась бурундийского гражданина, являвшегося членом бурундийской организации" Силы самообороны( СС)- Амасеканья", которая с 1994 года осуждает безнаказанность лиц, ответственных за геноцид против тутси.
To take prompt measures necessary for dispatching the Self-Defence Force(SDF) for providing support,
Принятие оперативных мер для развертывания сил самообороны для оказания поддержки,
international community's joint efforts, Japan's Maritime Self-Defence Force has been refuelling vessels of the maritime interdiction component of the Operation Enduring Freedom coalition, based on its anti-terrorism special measures law.
чтобы корабли ее морских сил самообороны осуществляли дозаправку горючим судов компонента морских сил перехвата в рамках коалиции, осуществляющей операцию<< Несокрушимая свобода.
Efforts are also being made to organize the population in civil defence or self-defence forces.
Речь идет также об организации среди населения сил гражданской обороны или подразделений самообороны.
The conflict in question was between the self-defence forces of Nagorny Karabakh
В конфликте участвуют силы самообороны Нагорного Карабаха
Результатов: 1063, Время: 0.056

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский