SENIOR OFFICIAL - перевод на Русском

['siːniər ə'fiʃl]
['siːniər ə'fiʃl]
старший сотрудник
senior officer
senior staff member
senior official
senior fellow
principal officer
chief officer
senior employee
высокопоставленный чиновник
senior official
high-ranking official
high-level official
high-ranked official
старшее должностное лицо
senior official
chief officer
senior officer
высокопоставленное должностное лицо
senior official
high official
high-ranking official
высших должностных лиц
senior officials
high-ranking officials
high officials
top officials
high-level officials
of supreme official persons
principal officials
of senior officers
высокопоставленный представитель
high-level representative
senior representative
high-ranking representative
highlevel representative
senior official
senior member
старший чиновник
сотрудника высокого уровня
of a high-level official
senior official
старших должностных лиц
senior officials
senior officers
senior management
старшего сотрудника
senior officer
senior staff member
senior official
senior fellow
principal officer
chief officer
senior employee
высокопоставленным должностным лицом
высокопоставленного чиновника
senior official
high-ranking official
high-level official
high-ranked official
старших сотрудников
senior officer
senior staff member
senior official
senior fellow
principal officer
chief officer
senior employee
старшим сотрудником
senior officer
senior staff member
senior official
senior fellow
principal officer
chief officer
senior employee
высокопоставленным сотрудником
senior official
senior officer

Примеры использования Senior official на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Government of Ethiopia designated a senior official of the Ministry of Foreign Affairs as focal point
Правительство Эфиопии назначило старшее должностное лицо министерства иностранных дел в качестве координатора
No senior official reportedly has ever been held accountable for a disappearance in Nepal.
Утверждается, что ни одно высокопоставленное должностное лицо ни разу не было привлечено к ответственности за акты исчезновения в Непале.
read out by his representative Mr. Léonard Emile Ognimba, senior official of OAU;
которое зачитал его представитель гн Леонар Эмиль Огнимба, высокопоставленный сотрудник ОАЕ;
put on sale and bought immediately, with one senior official describing the demand as simply“dizzying”. Ha'aretz, 18 February.
немедленно раскуплены 40 единиц жилья, при этом высокопоставленный чиновник назвал спрос головокружительным." Гаарец", 18 февраля.
Although a senior official from the Provisional Institutions of Kosovo
Хотя один старший сотрудник временных институтов самоуправления Косово
A senior official from OHCHR participated in the conference and moderated a number of sessions.
В работе Конференции приняло участие одно из высших должностных лиц УВКПЧ, которое выступило председательствующим ряда заседаний.
The representative of each government should be a senior official concerned with chemical safety,
Представителем всякого правительства должно быть высокопоставленное должностное лицо, занимающееся вопросами химической безопасности,
In this connection, we urge the Secretary-General to appoint a senior official with responsibility for overseeing the implementation of the recommendations contained in the present report.
В этой связи мы обращаемся к Генеральному секретарю с настоятельным призывом назначить старшее должностное лицо, которое отвечало бы за контроль за осуществлением изложенных в настоящем докладе рекомендаций.
a State Department senior official, on 6 April 1960.
который подписал высокопоставленный сотрудник государственного департамента Л. Д. Мэллори.
The Task Force further found that another senior official failed in his duty to implement and enforce procedures to protect the integrity of the diplomatic privileges granted to the Organization.
Целевая группа далее установила, что другой старший сотрудник не обеспечил соблюдения процедур защиты от злоупотреблений дипломатическими привилегиями, предоставленными Организации.
To the Special Representative's knowledge, this is the first recent occasion on which such a senior official has spoken about this form of punishment.
Насколько известно Специальному представителю, столь высокопоставленное должностное лицо впервые за последнее время говорило о такой форме наказания.
The office is to be led by a senior official and be composed of a few staff members seconded from key United Nations agencies.
Группу возглавит старшее должностное лицо, а в ее состав войдет несколько сотрудников, прикомандированных основными учреждениями Организации Объединенных Наций.
In 2010, the Forum met at senior official level in Gibraltar and discussed the progress
В 2010 году Форум провел в Гибралтаре совещание на уровне высших должностных лиц, на котором обсуждался прогресс,
VERTIC reported that a senior official of Samoa responded in September 2012 that"… Samoa has not yet signed up to the BWC.
ВЕРТИК сообщил, что в ответ на это в сентябре 2012 года высокопоставленный представитель Самоа указал:"… Самоа еще не присоединилось к КБО.
a lawyer appointed by the Bar Association and a senior official from the Ministry of Justice,
назначенный Коллегией адвокатов, и высокопоставленный сотрудник министерства юстиции,
The Task Force further found that another senior official exceeded his authority when he recommended potential auction houses to the Procurement Service.
Целевая группа также установила, что другой старший сотрудник превысил свои полномочия, когда он рекомендовал потенциальные аукционные дома Службе закупок.
A senior official from the Lesotho delegation was appreciative of the constructive views given by delegates
Старшее должностное лицо из делегации Лесото выразило признательность за конструктивные мнения, высказанные делегатами
Typically, a senior official of the King of Portugal prevailed over the others,
Как правило, старший чиновник короля Португалии преобладал над другими,
A senior official in the ombudsman's office told us that police searches are often a point at which violations can take place.
Старший сотрудник аппарата отметил, что обыск- это« часто» тот момент, когда« нарушения имеют место».
Consequently, it is my intention to designate a senior official to serve as my Special Envoy for Angola.
Поэтому я намерен назначить сотрудника высокого уровня, который будет выступать в качестве моего специального посланника по Анголе.
Результатов: 311, Время: 0.0905

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский