SENTINELS - перевод на Русском

['sentinlz]
['sentinlz]
стражей
detention
guards
custody
detained
held
sentinels
the gatewatch
remand
custodial
the varden
часовые
hour
sentries
watch
hourly
sentinels
time
watchmaking
clocks
nerūsējošā
sentinels
стражи
detention
custody
guards
sentinels
gatewatch
watchmen
holding
varden
remand
of the guardians
стражами
guardians
sentinels
часовыми
hour
sentinels
sentries
watch
time
hourly
часовых
watch
hour
sentries
time
watchmaking
hourly
clock
sentinels
4-hours

Примеры использования Sentinels на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The engine was reused for Silent Storm: Sentinels, Night Watch, Hammer& Sickle and Day Watch.
Движок был повторно использован в играх« Операция Silent Storm: Часовые»,« Ночной Дозор»,« Серп и молот» и« Дневной дозор».
I am part of a Iong line of people, sentinels, who have been given the task of securing us against them.
часть большой династии людей… стражей… которым было поручено защищать нас от них.
When the tag mode in Dragon Quest IX: Sentinels of the Starry Skies 30 became a social phenomenon,
Когда режим подключения в игре Dragon Quest IX: Sentinels of the Starry Skies 30 стал социальным феноменом,
but Harrison's sentinels encountered advancing warriors in the pre-dawn hours of November 7.
ясно, что часовые Гаррисона встретились с продвигающимися воинами в предрассветные часы 7 ноября.
the X-Men simultaneously free the mutant slaves and destroy the Sentinels.
люди Икс одновременно освобождают рабов и уничтожают Стражей.
The StreetPass-like feature in Dragon Quest IX: Sentinels of the Starry Skies 5 became a social phenomenon.
В игре Dragon Quest IX: Sentinels of the Starry Skies 5 была представлена схожая со StreetPass функция, которая впоследствии стала целым социальным явлением.
the Brotherhood of Mutants turned one of the Sentinels into a memorial statue.
Братство Мутантов превратило один из Стражей в памятник в 132.
distrust& scepticism are there, sentinels of Nature, to forbid the turning away of our feet from her ordinary pastures.
скепсис стоят там, часовые Природы, запрещая поворачивать наши стопы с ее привычных пастбищ.
the"Omega Sentinels" have advanced technologically and become the de facto rulers of the United States.
Омега Стражи технологически продвинулись и фактически стали правителями США.
Dragon Quest IX: Sentinels of the Starry Skies, inserted in the system while passing by each other.
Dragon Quest IX: Sentinels of the Starry Skies.
Charles Xavier is tasked with mobilizing his son to aid in their battle against the sentinels.
одержима уничтожением мутантов в Утопии, Чарльз Ксавье помогает своему сыну в борьбе против стражей.
The people of my country refer to land-mines as"eternal sentinels" which never sleep
Народ моей страны называет эти мины" вечными часовыми", которые никогда не спят
scepticism are there, sentinels of Nature to forbid the turning away of our feet from less ordinary pastures.172.
недоверие и скептицизм, стражи Природы, не позволяют нам уйти, покинуть ее привычные пастбища. 181.
Dragon Quest IX: Sentinels of the Starry Skies 12 with none other than Horii-san himself.
Dragon Quest IX: Sentinels of the Starry Skies.
Red Skull, and some Sentinels.
Красного Черепа и нескольких Стражей.
after a brief encounter with more sentinels, she is chased back to Arcadia by the Thor Corps.
после краткой встречи с более часовыми, ее преследуют в Аркадию Торским корпусом.
On July 10, 2010, one day before the official release, Dragon Quest creator Yuji Horii visited the Nintendo World Store to commemorate the release of Dragon Quest IX: Sentinels of the Starry Skies in North America at a special launch event.
Июля 2010 года создатель серии игр Dragon Quest Юдзи Хории посетил магазин во время релиза Dragon Quest IX: Sentinels of the Starry Skies.
In the three-part episode"Foresight," Magneto has Mystique pose as Senator Kelly and unleash the Sentinels on Genosha.
В серии из трех частей" Взгляд в будущее" Магнито поручает Мистик под видом сенатора Келли раскрыть Стражей на Дженоше.
You agreed to be the examples, and you are willing to do everything within your power to ease the way for others by becoming sentinels of Light, Wayshowers and World Servers.
Вы согласились БЫТЬ- послужить примерами, и вы желаете сделать все, что в ваших силах, чтобы облегчить Путь для Других, становясь Часовыми СВЕТА, Путеводителями и Мировыми Серверами.
But he did not see the seats of the four and twenty sentinels about these seven adjutant mind-spirits.
Но рядом с семью вспомогательными духами разума он не увидел кресел двадцати четырех стражей.
Результатов: 76, Время: 0.0837

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский