pose a serious threatpose a grave threatseriously endangerconstitute a serious threatseriously threatenpose a major threatpose serious risksposes a great dangerpose a great threatconstitutes a great danger
poses a serious threatconstitutes a serious threatposes a grave threatrepresents a serious threatis a serious threatposes a significant threatconstitutes a grave threatseriously threatensposes a significant riskwas a grave threat
poses a serious threatposes a grave threatseriously threatensis a serious threatconstitutes a serious threatseriously jeopardizesposes a major threatposes a significant threatseriously endangerscreates a serious threat
Примеры использования
Seriously threaten
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
the deterioration of the situation in Côte d'Ivoire, which seriously threaten peace and stability in the West African region;
ухудшения ситуации в Котд' Ивуаре, создающих серьезную угрозу миру и стабильности в регионе Западной Африки;
safety can seriously threaten public health,
защиты может представлять существенную угрозу для окружающей среды,
hepatitis B and C seriously threaten prisons and communities,
С представляют собой серьезную угрозу для исправительных учреждений
Natural disasters and sudden shocks can seriously threaten the food security of many of the country's poor.
Стихийные бедствия и внезапные потрясения могут создать серьезную опасность для продовольственной безопасности значительной части неимущего населения страны.
On the other hand, the withdrawal of military observers could put in jeopardy the ceasefire and seriously threaten regional stability.
С другой стороны, вывод военных наблюдателей может поставить соблюдение прекращения огня под угрозу и создать серьезную опасность для стабильности в регионе.
use of weapons in outer space would seriously threaten the security of outer space assets
использование вооружений в космическом пространстве может стать серьезной угрозой для безопасности космических ресурсов
threats to resolve the Karabakh conflict by force seriously threaten the negotiation process,
угрозы решения карабахского конфликта силовым путем всерьез угрожают переговорному процессу,
He indicated that long-standing fears that the conflict in the Syrian Arab Republic would seriously threaten the stability and security of its neighbours had intensified.
Он отметил усиление давних опасений того, что конфликт в Сирийской Арабской Республике станет серьезной угрозой для стабильности и безопасности соседних с ней стран.
There has been growing concern that intellectual property rights as presently defined may seriously threaten the pattern of and control over our future food supply.
Существует серьезная озабоченность по поводу того, что права интеллектуальной собственности в их нынешнем виде могут таить в себе серьезную угрозу для характера производства продовольствия в будущем и контроля над этим процессом.
However, targeted acts of violence and growing expressions of public rage during the past month might seriously threaten peace in urban areas.
Однако целенаправленные акты насилия и все более частые случаи общественного негодования за последний месяц могут представить собой серьезную угрозу для мирной обстановки в городах.
At the same time, its clandestine nuclear activities seriously threaten regional and international peace and security.
В то же время его тайная ядерная деятельность несет серьезную угрозу региональному и международному миру и безопасности.
2015, can seriously threaten the Serbian production,
с 1 января 2015 года может ставить под серьезную угрозу сербский производственный процесс,
external affairs of other States which essentially weaken the basis of the inter-State relations and seriously threaten international cooperation.
внешние дела других государств, что существенно ослабляет основу межгосударственных отношений и представляет собой серьезную угрозу международному сотрудничеству.
Gravely concerned further at actions which seriously threaten the safety of the Force
Будучи глубоко обеспокоен далее действиями, которые серьезно угрожают безопасности Сил
The persistence and potential spread of those tensions and conflicts seriously threaten the security of the entire subregion of West Africa,
Сохранение и возможное распространение этой напряженности и конфликтов создают серьезную угрозу для безопасности всего субрегиона Западной Африки
Gravely concerned further at actions which seriously threaten the safety of UNIFIL
Будучи глубоко обеспокоен далее действиями, которые серьезно угрожают безопасности ВСООНЛ
These illegal and arbitrary acts of the Special Representative of the Secretary-General are outside the bounds of relevant behaviour and seriously threaten the process of finding a solution to Kosovo
Эти незаконные и произвольные действия Специального представителя Генерального секретаря выходят за рамки соответствующих норм поведения и серьезным образом угрожают процессу нахождения решения вопросу о Косово
including terrorist acts, which seriously threaten the safety of navigation.
включая террористические акты, которые серьезно угрожают безопасности судоходства.
whose destabilizing effects seriously threaten international peace
дестабилизирующие последствия которой создают серьезную угрозу для международного мира
While the Zionist regime's clandestine nuclear activities seriously threaten both regional and international peace
Несмотря на то, что подпольная ядерная деятельность сионистского режима представляет серьезную угрозу как для регионального, так
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文