SERVE AS A PLATFORM - перевод на Русском

[s3ːv æz ə 'plætfɔːm]
[s3ːv æz ə 'plætfɔːm]
служить платформой
serve as a platform
provide a platform
constitute a platform
послужить платформой
serve as a platform
provide a platform
служить основой
serve as a basis
provide the basis
serve as a framework
serve as a foundation
provide a framework
underpin
constitute the basis
be used as a basis
serve as a platform
constitute the framework
стать платформой
become a platform
serve as a platform
be a platform
выступать в качестве платформы
serve as a platform
act as a platform
служат форумом
provide a forum
serve as a platform
serve as a forum
служить площадкой
служат платформой
provide a platform
serve as a platform

Примеры использования Serve as a platform на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it could serve as a platform for interface with the Group of 20.
она могла бы служить платформой для взаимодействия с Группой 20.
could serve as a platform for discussions on the information provided by Parties.
ВОО могли бы служить платформой для обсуждений информации, представляемой Сторонами.
the Knowledge Network constitutes a pool of diverse knowledge resources that can serve as a platform to incubate public-private partnerships with participation of the academia.
знаний представляет собой пул разнообразных источников знаний, который может служить платформой, на которой произрастают с участием науки государственно- частные партнерства.
could serve as a platform for discussion to provide guidance
может служить форумом для дискуссий о руководящих принципах
Its meetings serve as a platform for tourism stakeholders to exchange experiences
Его заседания служат площадкой для участников туристского процесса для обмена опытом
It will also disseminate information, serve as a platform and create a network for actors in this field.
Он будет также распространять информацию, выступать в качестве форума и вести работу по созданию сети для специалистов в этой области.
The Working Party could serve as a platform to share experiences
Рабочая группа могла бы послужить в качестве форума для обмена опытом
A standardized procedure would serve as a platform for lessons learned
Стандартизированная процедура может служить в качестве платформы для учета извлеченных уроков
One of the key topics of the discussion was the idea to establish an environmental club that could serve as a platform to exchange opinions, receive feedback.
Одним из ключевых вопросов обсуждений стало создание экологического клуба, который послужит площадкой для обмена мнениями, дискуссий, и позволит наладить процесс обратной связи.
The Tenth Congress could serve as a platform for a stocktaking of technical assistance offered at both bilateral
Десятый Конгресс мог бы послужить в качестве платформы для учета технической помощи, предлагаемой на двустороннем
Such cooperation could also serve as a platform to respond to concerns regarding intermediaries
Такое сотрудничество могло бы также послужить в качестве платформы для устранения озабоченностей относительно посредников
As these projects mature, they will serve as a platform for raising awareness
По мере совершенствования этих проектов они будут служить в качестве основы для повышения информированности
At the same time, the forum could serve as a platform for the exchange of ideas
В то же время этот форум мог бы являться платформой для обмена идеями
The Government of Liberia expressed confidence that, if supported by all partners, the resulting iPRS will serve as a platform for sustained recovery and growth.
Правительство Либерии выразило уверенность в том, что в случае получения поддержки от всех партнеров разработанная в результате временная стратегия сокращения масштабов нищеты будет служить в качестве платформы для устойчивого восстановления и роста.
the side doors(2) which also serve as a platform, frame(3), rear doors 4.
боковой двери( 2), которая одновременно является трапом, каркаса( 3), задних ворот 4.
which will serve as a platform and a tool to measure environmental democracy in 75 countries by assessing laws
который будет служить платформой и средством для измерения экологической демократии в 75 странах путем оценки законов
This mechanism could serve as a platform for dialogue of a non-confrontational nature,
Такой механизм мог бы послужить платформой для неконфронтационного диалога,
In the long term, the national consultations can also serve as a platform to revise and adapt the Regional Cooperation Framework
В долгосрочной перспективе национальные консультации могут также служить платформой для пересмотра и адаптации, в случае необходимости,
The centre can serve as a platform for the common understanding of principled,
Центр может стать платформой для формирования общего понимания,
its outcome document would serve as a platform for implementing the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
ее итоговый документ будет служить платформой для осуществления Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.
Результатов: 92, Время: 0.0736

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский