SERVICE DESKS - перевод на Русском

['s3ːvis desks]
['s3ːvis desks]
служб поддержки
support services
service desks
служба технической
service desks
technical service
службы поддержки
support services
service desk
customer support
helpdesk
of the support unit
support team

Примеры использования Service desks на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
with at least 131 ICT service desks worldwide.
по всему Секретариату работает как минимум 131 служба поддержки.
As mentioned above, it is envisioned that three regional enterprise service desks will be established to implement a"follow-the-sun" approach so as to provide service support 24 hours a day.
Как было указано выше, предусматривается создание трех региональных общеорганизационных служб технической поддержки для обеспечения круглосуточного обслуживания.
standardizing the existing ICT service desks and other administrative services will reduce current service delivery disparities and costs.
стандартизация существующих служб технической поддержки и другого административного обслуживания сократит различия в уровне обслуживания и снизит затраты.
while this initiative will consolidate all ICT service desks, it will not replace the ongoing requirement for some local ICT personnel.
в рамках этой инициативы будут объединены все службы технической поддержки в сфере ИКТ, она не ликвидирует существующую в настоящий момент потребность в определенном количестве местных специалистов по ИКТ.
The proposal to globalize service desks presented herein includes standardization of the workstation computing environment
Предложение по глобализации служб поддержки, представленное в настоящем документе, предусматривает стандартизацию вычислительной среды
you can go to the plugin menu via the link«Service Desks» in the Administration menu and configure the appropriate service units.
вы можете зайти в плагин через ссылку« Обслуживающие подразделения» в меню администратора и настроить необходимые обслуживающие подразделения..
common technology tools in all locations, service desks will be able to quickly and consistently resolve issues.
основанных на передовой практике, и общих технических средств позволит службам технической поддержки оперативно и последовательно решать возникающие проблемы.
Common application problems will be handled by the regional service centres rather than local service desks, as is the practice today.
Распространенные проблемы с приложениями будут решаться силами региональных центров технического обслуживания, а не местными службами технической поддержки, как это делается в настоящее время.
centralized service desks etc.
централизованная справочная служба и т. д.
Globalize service desks(see A/65/491) and customer relationship management(see A/62/501/Rev.1)
Глобализация служб поддержки>>( см. A/ 65/ 491)
The project to globalize service desks will work with the Department of Public Information(and other departments in similar situations)
Проект глобализации служб поддержки будет осуществляться во взаимодействии с ДОИ( и другими департаментами, находящимися в аналогичном положении)
The three enterprise service desks would be established in different time zones(for example in the Americas,
Три общеорганизационные службы поддержки будут созданы в разных часовых поясах( например, в Западном полушарии,
globalized service desks will enable a transition away from a reactive role to a proactive role in end-user solution delivery,
глобальная система служб поддержки позволит перейти от реактивной к активной роли в решении проблем конечных пользователей и достигнуть более высокого
Well-managed globalized service desks will enable increased service desk quality
Рационально управляемые глобальные службы поддержки позволяют повысить качество их работы и оперативное реагирование,
the establishment of eight pilot regional migrant information and service desks.
создание восьми экспериментальных региональных информационных служб поддержки мигрантов.
common issues submitted to service desks, the amount of time taken to resolve these problems,
обобщение проблем, о которых сообщали в службы поддержки, посредством анализа объема времени, понадобившегося для разрешения таких проблем,
Currently, the Organization spends approximately $135 million annually on ICT service desk operations, excluding costs associated with other administrative service desks operated in all duty stations, which are not available at present.
В настоящее время Организация ежегодно расходует около 135 млн. долл. США на деятельность служб технической поддержки, не считая расходов, связанных с деятельностью других административных служб поддержки во всех местах службы, данные по которым в настоящее время отсутствуют.
lead to a reduction of 269 to 363 full-time equivalent personnel required to operate service desks, producing savings in the range of $18.7 to.
применяемых службами поддержки, позволят существенно снизить рабочую нагрузку на службы и сократить штат сотрудников, обслуживающих службы поддержки, на 269- 363 человека.
a second phase for the consolidation of Headquarters service desks, followed by consolidation of desks in offices away from Headquarters
второй этап объединения служб поддержки в Центральных учреждениях, а затем объединение служб
In addition, remote access technology software that is already part of a standard software package in field missions will be leveraged during this fiscal period to further consolidate service desks and accelerate services throughout the missions.
Кроме того, программное обеспечение для удаленного доступа, которое уже является частью стандартного пакета программ полевых миссий, будет использоваться в течение настоящего финансового периода в целях дальнейшего объединения служб поддержки и ускорения обслуживания всех миссий.
Результатов: 70, Время: 0.0461

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский