contained in the annex to decisionset out in the annex to decision
приведенный в приложении к решению
приводящейся в приложении к решению
изложенными в приложении к решению
set out in the annex to decisionspecified in the annex to decisioncontained in the annex to decision
изложенные в приложении к решению
set out in the annex to decision
изложенным в приложении к решению
set out in the annex to decision
Примеры использования
Set out in the annex to decision
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
under the conditions set out in the annex to decision 124.
согласно условиям, изложенным в приложении к решению 124;
under the conditions set out in the annex to decision 124.
согласно условиям, изложенным в приложении к решению 124.
decision guidance documents and accompanying explanatory notes set out in the annex to decision RC-2/2 requires that tabular summaries of comments be distributed at meetings of the Conference of the Parties in the six official languages of the United Nations.
сопроводительных пояснительных записок, изложенном в приложении к решению РК- 2/ 2, требуется, чтобы сводки замечаний в табличной форме распространялись на совещаниях Конференции Сторон на шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
in consultation with the Bureau and in accordance with the approved budget set out in the annex to decision IPBES-2/6, to establish the institutional arrangements necessary to operationalize the technical support.
в соответствии с утвержденным бюджетом, который приводится в приложении к решению МПБЭУ- 2/ 6, сформировать институциональные механизмы, необходимые для практической реализации технической поддержки.
To adopt the amendment to the operating rules of the Committee set out in the annex to decision V/4(decision V/4,
Принять поправку к рабочим правилам Комитета, изложенную в приложении к решению V/ 4( решение V/ 4,
Notwithstanding paragraph 1 of the Terms of Reference of the Implementation Committee as set out in the annex to Decision 1997/2, the Committee noted that the Executive Body, at its twenty-third session, had elected Mr. Stephan Michel as Chair of the Committee.
Комитет отметил, что вопреки положениям пункта 1 круга ведения Комитета по осуществлению, изложенного в приложении к Решению 1997/ 2 Исполнительный орган на своей двадцать третьей сессии избрал гна Стефана Мишеля Председателем Комитета.
The secretariat circulated a proposal to expand the reporting format set out in the annex to decision I/8 on reporting requirements to cover the amendment on genetically modified organisms,
Секретариат распространил представленное Президиуму Совещания Сторон предложение о расширении формата докладов, изложенного в приложении к решению I/ 8 о требованиях в отношении представления информации,
In accordance with the procedure set out in the annex to Decision I/7 the Compliance Committee was expected to approve the appointment of Ms. Zhandayeva at its next meeting on 27-30 March 2012.
В соответствии с процедурой, изложенной в приложении к решению I/ 7, предполагается, что Комитет по вопросам соблюдения утвердит назначение г-жи Жандаевой на своем следующем совещании 27- 30 марта 2012 года.
on whether to adopt the second sentence of paragraph 1 of rule 45 of the rules of procedure set out in the annex to decision RC-1/1.
по вопросу о целесообразности принятия второго предложения в пункте 1 правила 45 правил процедуры, приведенного в приложении к решению РК1/ 1.
transfer of environmentally sound technologies set out in the annex to decision SC 1/15.
передачи экологически безопасных технологий, содержащимися в приложении к решению СК1/ 15.
C of the Convention set out in the annex to decision POPRC-2/11 of the Committee;
C к Конвенции, изложенный в приложении к решению КРСОЗ- 2/ 11 Комитета;
transfer of environmentally sound technologies set out in the annex to decision SC 1/15 of the Conference of the Parties.
передачи экологически безопасных технологий, которые изложены в приложении к решению СК1/ 15 Конференции Сторон.
updating of national implementation plans set out in the annex to decision SC-1/12?
обновлению национальных планов выполнения, которые содержатся в приложении к решению СК- 1/ 12?
By that decision, the Conference of the Parties had invited parties to submit to the secretariat information on their experience in implementing the recommendations of the Committee set out in the annex to decision POPRC-6/2 on the elimination from the waste stream of brominated diphenyl ethers listed in Annex A to the Convention
Этим решением Конференция Сторон призвала Стороны представить в секретариат информацию об их опыте в осуществлении рекомендаций Комитета, изложенных в приложении к решению КРСОЗ- 6/ 2 относительно ликвидации из потока отходов бромированных дифениловых эфиров, включенных в приложение
the Secretariat has prepared a report highlighting the main challenges encountered by parties in implementing the recommendations set out in the annex to decision POPRC-6/2(UNEP/POPS/COP.7/8, annex IV), which takes into account the
секретариатом был подготовлен доклад, освещающий основные трудности, с которыми сталкиваются Стороны при осуществлении рекомендаций, изложенных в приложении к решению КРСОЗ- 6/ 2( UNEP/ POPS/ COP. 7/ 8,
as well as in terms of its scope of work and modalities, as set out in the annex to decision 2/CP.11.
также сферы охвата работы и форм работы, как указано в приложении к решению 2/ СР. 11.
With regard to the draft text on compliance procedures discussed during previous meetings of the Stockholm Convention Conference of the Parties(COP), as set out in the annex to decision SC-4/33 of the COP,
Что касается проекта текста, касающегося процедур соблюдения, который обсуждался на предыдущих совещаниях Конференции Сторон( КС) Стокгольмской конвенции, содержащегося в приложении к решению SC- 4/ 33 КС,
Introducing the item, the representative of the Secretariat noted that the issue for consideration by the Conference was whether to adopt the second sentence of paragraph 1 of rule 45 of the rules of procedure set out in the annex to decision SC-1/1, relating to the adoption of decisions on substantive matters by consensus
Открывая обсуждение по данному пункту, представитель секретариата отметил, что выносимый на рассмотрение Конференцией вопрос заключается в том, следует ли утвердить второе предложение в пункте 1 правила 45 изложенных в приложении к решению СК- 1/ 1 правил процедуры, которое касается принятия
as well as in terms of its scope of work and modalities, as set out in the annex to decision 2/CP.11.
также сферы охвата работы и форм работы, как указано в приложении к решению 2/ СР. 11.
the representative of the Secretariat noted that the issue for consideration by the Conference was whether to adopt the second sentence of paragraph 1 of rule 45 of the rules of procedure set out in the annex to decision SC-1/1, relating to the adoption of decisions on substantive matters by consensus or by two-thirds majority vote.
представитель секретариата отметил, что выносимый на рассмотрение Конференции вопрос заключается в том, в какой редакции следует утвердить второе предложение в пункте 1 правила 45 правил процедуры, изложенных в приложении к решению СК1/ 1, который касается решений по вопросам существа; речь идет о принятии таких решений либо консенсусом, либо большинством в две трети голосов.
Результатов: 82,
Время: 0.0818
Set out in the annex to decision
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文