SEVERAL COPIES - перевод на Русском

['sevrəl 'kɒpiz]
['sevrəl 'kɒpiz]
несколько экземпляров
several copies
multiple instances
several specimens
several examples
нескольких экземплярах
several copies
a few samples

Примеры использования Several copies на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, the authorized representative of the DPR expressed the intention to hand several copies of the book to the representatives of the OSCE
Кроме того, полномочный представитель ДНР выразил намерение передать несколько экземпляров книги представителям ОБСЕ
the genealogy book is published in several copies in an exclusive handmade book cover.
итоговый результат, издается тиражом в несколько экземпляров в эксклюзивном переплете ручной работы.
it chooses whether to use one or several copies of QUIK workstation.
самостоятельно решает, использовать ему один или несколько экземпляров Рабочего места QUIK.
There had been made several copies of the original map until 1552
До 1552 года было сделано несколько копий оригинальной карты,
In any case, take off several copies of each and arrange them in different bags and pockets.
На всякий случай снимите с каждого несколько ксерокопий и разложите их по разным сумкам и карманам.
In particular, the Group obtained several copies of authorizations granted by the Ministry of Mines
В частности, Группа обнаружила несколько экземпляров разрешений, выданных Министерством горнодобывающей промышленности
ensure the dissemination of its periodic report, the United Kingdom usually placed a copy in the parliamentary library, sent several copies to the Commission for Racial Equality
правительство Соединенного Королевства обычно направляет один экземпляр этого доклада в библиотеку парламента, несколько экземпляров- в Комиссию по вопросам расового равенства,
the SMTP module can break them in several portions and send several copies, each containing only a portion of the address set.
SMTP модуль может разбить их на несколько частей и отправить несколько копий сообщения, каждая из которых будет содержать только часть списка адресов.
Every prison has several copies of compilations of international legal instruments,
В каждом учреждении имеется по несколько экземпляров сборников международно-правовых актов,
VDL-NefAZ-52995 Experienced low-floor articulated bus extra large class released in several copies, which are tested at the factory
VDL- НЕФАЗ- 52995- опытный низкопольный сочлененный автобус особо большого класса выпущен в нескольких экземплярах, которые проходят испытания на заводе
were found in its walls. Several copies of the Koran were found damaged on the floor.
были выпущены из вертолетных пулеметов, а несколько экземпляров Корана были найдены поврежденными на полу мечети.
During the course of its investigation, the Panel obtained several copies of orders and end-user certificates for small arms, missiles, helicopters
В ходе расследования Группа получила копии нескольких писем- заказов и сертификатов конечного пользователя на легкие вооружения,
and if you collect several copies of what eats moths in one place,
собрать в одном месте по нескольку экземпляров того, что ест моль, не хватит
order to test it“for extremism” as inappropriate, since several copies are generally sufficient for the test.
больших партий печатных материалов для проверки« на экстремизм» незаконна, ведь для проведения проверки достаточно нескольких экземпляров.
should be issued in several copies and must be handed both to the client/applicant
должны быть составлены в нескольких экземплярах и переданы как клиенту/ заявителю,
The history of icon painting knows several copies made on the basis of the icon of Our Lady of the Sign.
История иконописи знает несколько списков или копий, сделанных на основе иконы Богородицы« Знамение».
So why not to print several copies and bring them to your chess club, or share with friends;?
И почему бы не распечатать несколько версий и не занести в ваш шахматный клуб и лучшим друзьям?
Albert's iris- are presented only by several copies.
смородина Янчевского, ирис Альберта- представлены только несколькими экземплярами.
visiting Armenia for filming a documentary on animal trafficking, with several copies of CITES.
посетившим Армению для съемок фильма о торговле животными, несколько разрешительных копий CITES.
had provided foreign journalists, visiting Armenia for filming a documentary on animal trafficking, with several copies of CITES.
разбирательства представитель Министерства охраны природы признал, что ведомство предоставило несколько разрешительных копий CITES зарубежным журналистам, посетившим Армению для съемок фильма о торговле животными см.
Результатов: 387, Время: 0.0624

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский