SHALL ENJOY EQUAL - перевод на Русском

[ʃæl in'dʒoi 'iːkwəl]
[ʃæl in'dʒoi 'iːkwəl]
пользуются равными
enjoy equal
have equal
enjoy equality
possess equal
имеют равные
have equal
enjoy equal
have the same
are equal
are equally entitled
possess equal
are equally eligible
are equally
enjoy equality
обладают равными
have equal
enjoy equal
possess equal
have the same
пользуются равной
enjoy equal
equally enjoy

Примеры использования Shall enjoy equal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Men and women shall enjoy equal rights in political,shall be based on the equality and mutual consent of the spouses who have reached the age determined by law.">
Мужчины и женщины пользуются равными правами в политической,
place of birth, shall enjoy equal rights, and colour,
места рождения, пользуются равными правами и цвет кожи,
the people of Iran belonging to whatever ethnic or tribal group shall enjoy equal rights and colour of skin,
независимо от принадлежности к этнической группе или племени, имеют равные права, и цвет кожи,
religion or class shall enjoy equal rights and live in liberty,
религии или класса пользуются равными правами и живут в условиях свободы,
irrespective of their origin, sex or religion, shall enjoy equal protection under this Constitution;
пола или религии пользуются равной защитой в соответствии с настоящей Конституцией;
Interests of Women, which was amended in August 2005,"Women shall enjoy equal rights with men in all aspects of political,
в который в августе 2005 года были внесены поправки," женщины пользуются равными с мужчинами правами во всех аспектах политической, экономической, культурной,
equal before and under the law in all spheres of political, economic, social and cultural life and">in every other respect and shall enjoy equal protection of the law.
равны перед законом и по закону во всех сферах политической, экономической, социальной и">культурной жизни и во всех других отношениях и пользуются равной защитой закона.
The Abkhaz side has presented an alternative version of the draft protocol referred to in paragraph 4 above which envisages that the"two sides shall enjoy equal rights" and would agree to live together in a"Federative Union.
Абхазская сторона представила альтернативный вариант проекта протокола, упомянутого в пункте 4 выше, который предусматривает, что" обе стороны пользуются равными правами", и согласятся на сосуществование в рамках" федеративного союза.
in every other respect and shall enjoy equal protection of the law.
культурной жизни и во всех других отношениях и пользуются равной защитой закона.
stateless persons shall enjoy equal rights to social benefits with the exception of the lifetime benefits granted to public servants.
также лица без гражданства пользуются равными правами на получение социальных пособий за исключением пожизненных пособий для государственных служащих.
equal before and under the law in all spheres of political, economic, social and cultural life and">in every other respect and shall enjoy equal protection of the law.
равны перед законом и по закону во всех сферах политической, экономической, социальной и">культурной жизни и во всех других отношениях и пользуются равной защитой закона.
equal before and under the law in all spheres of political, economic, social and cultural life and">in every other respect and shall enjoy equal protection of the law.
равны перед законом и по закону во всех сферах политической, экономической, социальной и">культурной жизни и во всех других отношениях и пользуются равной защитой закона.
in every other respect and shall enjoy equal protection of the law.
равны перед законом во всех сферах политической, социальной и">культурной жизни и в любом другом отношении и пользуются равной защитой по закону.
The election commission member with consultative vote shall enjoy equal rights with the full voting member on issues of preparation and conduct of elections,
Член избирательной комиссии с правом совещательного голоса обладает равными правами с членом избирательной комиссии с правом решающего голоса по вопросам подготовки
provides that women and men shall enjoy equal protection of the law.
женщины и мужчины должны пользоваться равной защитой со стороны закона.
that they"shall enjoy equal wages and benefits for equal work provided that they are equally qualified and productive.
что трудящиеся" получают равное вознаграждение и равные льготы за равную работу, равной квалификации и важности.
that men and women shall enjoy equal rights in political,
мужчины и женщины пользуются равными правами в политической,
stateless persons shall enjoy equal social security rights,
лица без гражданства пользуются равными правами на социальную защиту,
shall incur the duty of the husband and the wife to be mutually faithful, to cohabite, to take care of each other and together to take care">of the welfare of their family", while Article 85 stipulates:"Both spouses shall enjoy equal rights in arranging the family life.
совместно заботиться о благосостоянии семьи", а статья 85 гласит:" В ведении совместной семейной жизни оба супруга имеют равные права.
All States parties shall enjoy equal standing in the Implementation Review Group.
Все Государства- участники имеют в Группе по обзору хода осуществления одинаковый статус.
Результатов: 203, Время: 0.0599

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский