SHALL NOT BEAR - перевод на Русском

[ʃæl nɒt beər]
[ʃæl nɒt beər]
не несет
does not bear
has no
shall not bear
is not responsible
does not have
shall bear no
is not liable
does not assume
does not incur
disclaims
не должны иметь
should not have
shall not have
must not have
have no
should not be
need not have
don't have to have
shall not bear
must not be
weren't meant to have
не несут
do not bear
have no
do not have
do not carry
do not incur
shall not
shall not bear
do not bring
shall not incur
disclaim

Примеры использования Shall not bear на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The air carrier shall not bear responsibility for fragile,
Перевозчик не несет ответственности за ломкие,
Administration of Website shall not be liable and shall not bear any direct or indirect liabilities to the User due to any potential
Администрация Сайта не несет ответственности и не имеет прямых или косвенных обязательств перед Пользователем в связи с любыми возможными или возникшими потерями
You shall not bear false witness against your neighbor.
Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего.
H+E LOGISTIK GMBH shall not bear responsibility for the topicality, accuracy, completeness,
Компания Х+ Е Логистик ГмбХ предоставляет настоящую интернет- страницу для бесплатного использования и не несет никакой ответственности за актуальность,
Bank shall not bear any obligation to verify the authenticity of Client's Instruction
Банк не берет на себя обязательства проверять подлинность Инструкций Клиента
Note: You shall not bear additional costs(fees of correspondent banks),
Примечание: Вам не придется нести дополнительные затраты( комиссии банка- корреспондента),
The airline shall not bear responsibility to the passenger for any losses
Авиакомпания не несет ответственности перед пассажиром за любые потери
The airline shall not bear the responsibility to the passenger for the consequences that arise because the passenger did not receive all documents necessary for the travel or did not observe applicable laws of the state of departure and arrival.
Авиакомпания не несет ответственности перед пассажиром за последствия того, что пассажир не получил все необходимые для путешествия документы или не выполнил применяемые законы страны отправления и прибытия.
ships either shall not bear such compounds on their hulls
к 1 января 2008 года суда либо не имели таких соединений на своих корпусах,
the Company shall not view that individual as a client and shall not bear any responsibility to him/her unless otherwise specifically agreed.
идентифицировано ли это лицо или нет, Компания не принимает его как клиента и не несет перед ним никакой ответственности, за исключением тех случаев, когда это отдельно согласовано и оговорено.
According to section 18 of the Law,"an ISA employee(…) shall not bear criminal or civil responsibility for any act
В соответствии со статьей 18 закона" Сотрудник ИАБ… не несет уголовной или гражданской ответственности за любое действие
The Bank shall not bear any liability for the deadlines for the performance of the Client's obligations
Банк не несет ответственности за нарушение сроков исполнения обязательств Клиента,
are included in baggage, Carrier shall not bear any particular liability for any loss
любые предметы из числа перечисленных в Статьях 9. 1. 1, 9. 1. 4 или 9. 1. 6, Перевозчик не несет ответственности за любые повреждения,
The airline shall not bear a responsibility mentioned in paragraph 28.1.1 of this Article,
Авиакомпания не несет указанной в пункте 28. 1. 1 данного раздела ответственности,
The airline shall not bear responsibility for any injury,
Авиакомпания не несет ответственности за травмы,
including safekeeping of items therein, and the Bank shall not bear any responsibility for items contained in the Safe Box during the entire period of rendering the Service.
он несет полную ответственность за содержимое Сейфа, в т. ч. за сохранность находящихся в нем вещей, и Банк в протяжении всего срока оказания Услуги не несет никакой ответственности за это.
The Company shall not bear any responsibility for any delay in communications and/or failure of the internet,
Компания не несет ответственности за задержки в коммуникации, сбоях в работе сети Интернет,
Law 5762-2002,"an ISA employee(.) shall not bear criminal or civil responsibility for any act
5762- 2002" сотрудник АБИ(…) не несет уголовной или гражданской ответственности за любое действие
The Operator shall not bear responsibility for any direct
Оператор не несет ответственность за прямой
members of their families subjected to administrative detention shall not bear any costs arising therefrom.
члены их семей, подвергнутые административному задержанию, не должны нести никаких связанных с ним расходов.
Результатов: 463, Время: 0.0746

Shall not bear на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский