SHE CAME BACK - перевод на Русском

[ʃiː keim bæk]
[ʃiː keim bæk]
она вернулась
she returned
she came back
she's back
she went back
she got back
she came home
to have her back
она возвращалась
she returned
she came back
she was coming
она вернется
she will be back
she comes back
she gets back
she returns
she would be back
she goes back
it would revert
she's gonna be back
she will be home

Примеры использования She came back на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She came back from the dead.
Она восстала из мертвых.
She came back through the stones?
Она вернулась назад через камни?
Maybe she came back and I didn't hear her or something.
Может быть она вернулась, а я ее просто не слышал.
Then she left, she came back and yelled some more.
Потом ушла, вернулась обратно и наорала еще раз.
She came back.
Она же вернулась.
She came back, boom, the seed was planted.
Она вернулась обратно, бум, а зернышко уже прижилось.
She came back last night, didn't she?.
Она же вернулась прошлой ночью, не так ли?
No, she came back from a trip.
Нет. Вернулась из поездки и.
But then when she came back, she burnt your chicken.
И потом когда вернулась, она спалила твою курицу.
She came back in early May.
Вернулись в начале октября.
And she came back the next day duly chastened,
Она образумилась, и на следующий день нормально приготовила тунца
She came back to her friend and said:‘What a surly devil!
Когда она поднялась назад к своей подруге, то сказала:« Какой невежливый мужчина!
And then she came back to me.
Потом вернулась ко мне.
I dreamt that she came back and she was fine.
Мне снилось, что она пришла домой и с ней было все в порядке.
And-and Alice… she came back later to talk.
А Элис… потом вернулась, чтобы поговорить.
She must really want that horse if she came back after last night.
Должно быть она правда хочет ту лошадь если она вернулась сюда после прошлой ночи.
Across the whole city, you understand? But she came back with the bread.
По всему городу, но вернулась с хлебом.
But today, she came back.
Но сегодня вернулась.
Come on, she came back.
Да ладно тебе, она же вернулась.
She could have fried me some eggs or something since she came back.
Могла бы сделать мне яичницу, раз уж вернулась.
Результатов: 184, Время: 0.0674

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский