SHED LIGHT - перевод на Русском

[ʃed lait]
[ʃed lait]
пролить свет
shed light
throw light
to shine a light
elucidate
to bring to light
to cast light
прояснить
clarify
clarification
to clear up
straight
to make it clear
explain
clarity
shed light
elucidate
light
высвечены
highlighted
проливают свет
shed light
throw light
пролили свет
shed light
проливает свет
sheds light
throws light
brings to light
casts light

Примеры использования Shed light на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Those studies shed light on the nature and scope of South-South activities resulting from the implementation of regional treaties in Africa and the Caribbean.
Эти исследования пролили свет на характер и масштабы деятельности Юг- Юг, которая осуществляется в Африке и Карибском бассейне во исполнение региональных договоров.
For many of these people, hope can shed light on a future that once seemed bleak.
Для многих из этих людей надежда может пролить свет на будущее, которое когда-то казалось беспросветным.
However, the Libyan Government has never provided any information that might shed light on the victim's fate.
Однако правительство Ливии так и не предоставило информации, которая могла бы прояснить судьбу жертвы.
Source: UNODC/UN. GIFT The criminal justice figures also shed light on the nature of the transnational networks involved.
Данные уголовно-правовой статистики также проливают свет на характер транснациональных преступных сетей, занимающихся торговлей людьми.
The results also shed light on the impact of private transfers between households
Это исследование также проливает свет на роль частных трансфертов,
The reports and discussions shed light on the suffering and dangers that activists in the countries of the region continue to experience.
Доклады и обсуждения пролили свет на страдания и опасности, с которыми попрежнему сталкиваются активисты в странах региона.
The study of each of these groups of sources can shed light on the ethnogenesis of the Krymchak ethnic minority.
Исследование каждой из перечисленных групп источников сможет пролить свет на этногенез малочисленной этнической общности крымчаков.
asking to provide documents that could shed light to Wallenberg's fate.
с просьбой предоставить документы, которые могут прояснить судьбу Валленберга.
Such crises shed light on an improper balance between the power of the market
Такие кризисы проливают свет на дисбаланс между силой рынка
Schmidt's testimony shed light on a famous remark attributed to Von Ribbentrop,
Показания Шмидта пролили свет на знаменитое высказывание, приписываемое Риббентропу,
Research into the fluctuation in the time series of secondary particles can shed light on the high-energy particle acceleration mechanism.
Исследования изменения временных рядов вторичных частиц могут пролить свет на высокоэнергетические механизмы ускорения частиц.
The content and arrangement of the books in Codex Sinaiticus shed light on the history of the construction of the Christian Bible.
Содержание и композиция книг Синайского Кодекса проливают свет на историю составления христианской Библии.
Moreover, we shed light on the deplorable phenomenon of human trafficking
Кроме того, мы пролили свет на прискорбный феномен торговли людьми
To date, IAEA has received no additional information that could shed light on this matter.
К настоящему времени МАГАТЭ не получило никакой дополнительной информации, которая могла бы пролить свет на этот вопрос.
Materials of the article shed light on sharply debating in our days the problem of descarcation of scientific
Содержащиеся в работе материалы проливают свет на истоки острообсуждаемой в наши дни проблемы демаркации научных
In particular, fragments of tibiotarsus which shed light on Teleocrater's anatomical features- both those of bird-like archosaurs and crocodilians.
В частности, удалось найти кости голеностопа, которые и пролили свет на то, что Teleocrater rhadinus является одним из древнейших представителей птичьей линии эволюции архозавров, но при этом имеет черты крокодила.
As a result, current statistics shed light on a part of the phenomenon that had previously been hidden.
В результате этого нынешние статистические данные отчасти проливают свет на это явление, которое ранее оставалось скрытым.
New images from NASA's Spitzer Space Telescope shed light on the Andromeda Galaxy's violent past.
Новые изображения, полученные космическим телескопом Спитцер, пролили свет на беспокойное прошлое галактики Андромеды.
Anyway, the revelations of the Georgian snipers shed light on the cynical methods of the so-called"Dignity revolution", which give grounds
В любом случае откровения грузинских снайперов проливают свет на циничные методы так называемой« революции гидности»,
NGOs, such as Publish What You Pay and Global Witness, had helped shed light on many issues that had subsequently been picked up in international initiatives.
Неправительственные организации, такие, как Кампания за необходимость представления информации о расходах и" Глобал уитнесс", пролили свет на многие вопросы, которым впоследствии были посвящены международные инициативы.
Результатов: 247, Время: 0.0654

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский