SHOULD ACCEDE - перевод на Русском

[ʃʊd ək'siːd]
[ʃʊd ək'siːd]
следует присоединиться
should accede
should be joined
should adhere
должны присоединиться
should accede
should adhere
should join
have to join
must accede
must join
следует удовлетворить
should be accepted
should be granted
should accede
should be met
should be approved
должно присоединиться
should accede
должен присоединиться
must accede
should accede
must adhere
have to join
should join

Примеры использования Should accede на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
States should accede to and fully implement key international legal instruments, such as the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material
Государства должны присоединиться к основным международно-правовым документам, таким как Конвенция о физической защите ядерного материала
In particular, States should accede to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, with a view to universal ratification by the year 2005,
В частности, государствам следует присоединиться к Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации с целью ее всеобщей ратификации к 2005 году,
without exception, should accede to it and that no State should be permitted to enjoy a special status while benefiting from the advantages of the Treaty.
по мнению Египта, что к нему должны присоединиться все без исключения государства и что никакое государство не должно обладать особым статусом, пользуясь при этом преимуществами, вытекающими из участия в Договоре.
Uzbekistan should accede to both the Convention on Persistent Organic Pollutants(Stockholm Convention)
Узбекистану следует присоединиться к Конвенции о стойких органических загрязнителях( Стокгольмская конвенция)
Israel should accede to the NPT as a nonnuclear-weapon State
Израиль должен присоединиться к ДНЯО в качестве государства,
all States concerned should accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. c/.
всем соответствующим государствам следует присоединиться к Договору о нераспространении ядерного оружия с/.
As a result, the cabinet has agreed that Iraq should accede to the Chemical Weapons Convention
В результате кабинет принял решение о том, что Ирак должен присоединиться к Конвенции о запрещении химического оружия
Israel should accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT)
Израиль должен присоединиться к Договору о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО)
Israel should accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons as a non-nuclear-weapon State
Израиль должен присоединиться к Договору о нераспространении ядерного оружия в качестве государства,
power plants, should accede to the treaty before it comes into force.
до вступления договора в силу к нему должны присоединиться, по крайней мере, все страны, обладающие ядерным оружием, и все страны, имеющие исследовательские или энергетические ядерные установки.
Responding to recommendations that Norway should accede to ICRMW, the delegation said that Norway had ratified all the International Labour Organization core conventions on workers' rights,
В ответ на рекомендации в отношении того, что Норвегии следует присоединиться к МКПТМ, делегация сообщила, что Норвегия ратифицировала все основные конвенции Международной организации труда о правах трудящихся,
If the Government of the Sudan was truly interested in demonstrating to the international community that it was not involved in the development of chemical weapons, it should accede to the Convention on Chemical Weapons.
Если правительство Судана действительно стремится показать международному сообществу, что оно не принимает участия в разработке химического оружия, то ему следует подписать Конвенцию о химическом оружии.
the State party should accede to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees
государству- участнику следует присоединиться к Конвенции о статусе беженцев 1951 года
All States parties should accede to the Convention on Nuclear Safety,
Всем государствам- участникам следует присоединиться к Конвенции о ядерной безопасности,
Qatar continues to believe that Israel should accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons
Катар по-прежнему считает, что Израиль должен присоединиться к Договору о нераспространении ядерного оружия
all States of the region should accede to the Treaty, the Convention on the Prohibition of the Development,
все государства региона должны присоединиться к Договору и Конвенции о запрещении разработки,
including those that were parties to the original Protocol II, should accede to amended Protocol II,
которые являются участниками первоначального Протокола II, следует присоединиться к дополненному Протоколу II,
has decided that Ecuador should accede to the Convention.
приняло решение о том, что Эквадору следует присоединиться к этой Конвенции.
Countries that have not yet done so should accede to the Protocol.
Странам, которые еще не сделали этого, следует присоединиться к Протоколу.
First, every country of the region should accede to the NPT.
Во-первых, необходимо, чтобы все страны региона присоединились к Договору о нераспространении.
Результатов: 1021, Время: 0.0727

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский