SHOULD ALSO BE USED - перевод на Русском

[ʃʊd 'ɔːlsəʊ biː juːst]
[ʃʊd 'ɔːlsəʊ biː juːst]
следует также использовать
should also be used
should also draw
should also benefit
должен также использоваться
should also be used
также должны быть использованы
также должно использоваться
должны также использоваться
should also be used
must also be used
необходимо также использовать

Примеры использования Should also be used на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The report should also be used as a basis for making decisions regarding the budget for the following year.
Эти отчеты должны также использоваться в качестве основы для принятия решений в отношении бюджета на следующий год.
The draft convention should also be used as a legal framework to strengthen cooperation under the Global Counter-Terrorism Strategy.
Проект конвенции следует также использовать в качестве правовой основы для укрепления сотрудничества, предусмотренного Глобальной контртеррористической стратегией.
The second reviews should also be used as tools for the implementation of the EECCA Environment Strategy.
Вторые обзоры должны также использоваться как инструменты осуществления Природоохранной стратегии для стран ВЕКЦА.
Mobility should also be used as a tool to improve
Мобильность следует также использовать в качестве инструмента повышения
Frames that have been updated for a census should also be used-- and maintained-- for other statistical surveys.
Основы выборки, которые были обновлены для переписи, должны также использоваться и вестись в целях других статистических обследований.
These forums should also be used to reinforce and strengthen the protection of indigenous women and girls.
Эти форумы следует также использовать для расширения и укрепления защиты женщин и девочек из числа коренных народов.
These experiments should also be used to investigate the effect of the new method on catchability
Эти эксперименты должны также использоваться для изучения воздействия нового метода на уловистость
Such dialogue should also be used as an opportunity to discuss new
Такой диалог следует также использовать как возможность для обсуждения новых
The criteria and guidelines should also be used for private sector transfer. 31/.
Эти критерии и руководящие принципы должны также использоваться применительно к передаче технологий в частном секторе" 31/.
Railroad and water transport data should also be used to evaluate the transport impact on the environment.
Для оценки воздействия транспорта на окружающую среду следует также использовать данные о железнодорожном и водном транспорте.
the projects financed from the Peacebuilding Fund should also be used to cover gaps in peacebuilding activities.
финансируемые Комиссией по миростроительству, должны также использоваться для ликвидации пробелов в миростроительстве.
The delegation of the United Kingdom said that the new layout of the table was much clearer and should also be used for other standards.
Делегация Соединенного Королевства заявила, что новая форма таблицы является гораздо более четкой и ее следует также использовать в других стандартах.
Fluid properties, such as the brine salinity, should also be used to determine dissolution trapping rates;
Такие свойства текучей среды, как концентрация соляного раствора, следует также использовать для определения интенсивности улавливания путем растворения;
NE" should also be used when no estimate is reported because the source is considered very small.
Обозначение" NE" также следует использовать при непредставлении оценки по той причине, что источник считается весьма незначительным.
A pipe from the muffler mock-up should also be used to carry the exhaust gases from the pre-warming system out from the test apparatus.
Трубу, выходящую из макета глушителя, следует использовать также для отвода отработавших газов из системы предварительного нагрева за пределы испытательного устройства.
It was suggested that the indicators and criteria should also be used by the Working Group on Implementation in its review of the reporting guidance.
Было высказано предложение о том, что соответствующие показатели и критерии должны быть также использованы Рабочей группой по осуществлению в ходе пересмотра ею руководящих указаний в отношении представления отчетности.
As the Internet should also be used to disseminate objective information about drugs,
Поскольку Интернет также следует использовать для распространения объектив- ной информации о наркотиках,
Environmental cooperation should also be used as a confidence-building tool between Israelis and Palestinians,
Сотрудничество в области природоохраны должно также использоваться в качестве средства укрепления доверия между израильтянами
This staff should also be used for the substantive coordination issues within TAJSTAT, notably when preparing the annual
Этот персонал должен быть также использован для решения основных вопросов координации в рамках ТАДЖСТАТ, в частности,
The National Audit Office found that the means of checking the integrity of files should also be used.
Государственный контроль посчитал, что следует использовать также средства проверки целостности файлов.
Результатов: 134, Время: 0.0702

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский