SHOULD ALSO RECOGNIZE - перевод на Русском

[ʃʊd 'ɔːlsəʊ 'rekəgnaiz]
[ʃʊd 'ɔːlsəʊ 'rekəgnaiz]
должны также признать
must also recognize
must also acknowledge
should also recognize
must also accept
also need to recognize
should also admit
must also admit
should also acknowledge
следует также признать
it should also be recognized
it must also be recognized
it must also be acknowledged
it should also be acknowledged
it must also be admitted
необходимо также признать
it must also be recognized
there is also a need to recognize
it should also be recognized
it must also be acknowledged
there is also a need to acknowledge
следует также учитывать
should also take into account
should also be given
should also consider
account must also be taken
should also be taken
should also be borne in mind
should also address
should also be aware
should also be mainstreamed

Примеры использования Should also recognize на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Netherlands, as the former colonial authority, should also recognize that it has some responsibility in helping to resolve the unfortunate situation of West Papua in a peaceful and transparent manner.
Нидерланды, как бывшая колониальная держава, также должны признать, что они несут некоторую ответственность за оказание помощи в мирном и транспарентном решении печальной ситуации Западного Папуа.
Legislation should also recognize the right to organize of workers,
Законодательство должно также признавать право на организацию трудящихся,
If everyone recognizes such a solution, they should also recognize why peace has still not been achieved.
Если все признают такое решение, они должны также понимать, почему мир все еще не достигнут.
The State party should also recognize and take due account of all decisions taken by indigenous peoples during such consultations.
Государство- участник также должно признавать и должным образом учитывать решения, принятые коренными народами, в связи с процессами консультаций.
Governments should also recognize the importance of drug demand reduction activities in alleviating the drug problem.
Государствам также следует осознать важность мероприятий по сокращению спроса на наркотики для решения наркопроблемы.
With the new millennium, we should also recognize the increased importance of civil society in the search for solutions.
С наступлением нового тысячелетия нам также надлежит признать растущее значение гражданского общества в изыскании решений.
It should also recognize the effectiveness of the communication with the scientific community
В ней также следует признать эффективность связей с научным сообществом
Reforms should also recognize the complex interrelationship between climate change,
При проведении реформ также должна учитываться комплексная взаимозависимость изменения климата,
Such a treaty should also recognize that there is a legitimate trade in firearms for certain civilian uses, such as for sporting,
В договоре должно также признаваться право заниматься законной торговлей стрелковым оружием для использования в определенных мирных целях,
Donors should also recognize that voluntary contributions that have been earmarked for use in specific programmes inadvertently handicap the efforts of the United Nations Mine Action Service to deal with unexpected emergency situations
Доноры должны также признать, что предоставление добровольных взносов с условием их использования в рамках конкретных программ невольно ослабляет усилия Службы Организации Объединенных Наций по проблемам деятельности, связанной с разминированием,
An arms trade treaty should also recognize that there is a legitimate,
В договоре о торговле оружием следует также признать наличие законной,
We should also recognize that no truly effective response can be made unless the international community fully complies with its commitment to make the means available as provided for in various multilateral environmental agreements.
Мы должны также признать, что никакие ответные действия не будут подлинно эффективными, если международное сообщество не выполнит в полной мере свое обязательство по предоставлению необходимых средств, предусмотренное в различных многосторонних соглашениях по окружающей среде.
At the same time, as we face up to the challenges, we should also recognize and celebrate the progress that has been registered in non-proliferation,
В то же время в борьбе с этими вызовами мы должны также признать и отметить прогресс, достигнутый в форумах нераспространения,
Housing law, policy and programming should also recognize joint or co-ownership of housing
В жилищном законодательстве, политике и программах следует также признать общее или совместное владение жилищами
National and regional development plans should also recognize that integrated land and water management policies can
В национальных и региональных планах в области развития необходимо также признать, что успешное осуществление комплексной политики рационального использования земельных
Technology transfer schemes should also recognize that ongoing technological development is often driven by commercial considerations,
В контексте программ передачи технологии следует также учитывать, что движущей силой продолжающегося развития технологии часто являются коммерческие соображения,
which was the former colonial authority, should also recognize that it should shoulder some responsibility in helping to resolve the unfortunate situation of West Papua in a peaceful
бывшая колониальная держава, должны также признать, что им следует взять на себя часть ответственности за урегулирование сложной ситуации в Западном Папуа на мирной
States should also recognize that the right to self-determination of indigenous peoples constitutes a duty for States to obtain indigenous peoples' free,
Государствам следует также признать, что право коренных народов на самоопределение представляет собой обязанность государств заручаться свободным, предварительным
The policy framework should also recognize the special, preferential treatment that Africa and least developed countries should be accorded when we are prioritizing United Nations activities,
В политических рамках необходимо также признать, что Африке и наименее развитым странам следует оказывать предпочтение при распределении приоритетов в деятельности Организации Объединенных Наций, что отражено в различных документах
The plans should also recognize the importance of improving national institutional arrangements for compiling national accounts
В планах следует также учитывать важность повышения качества национальных институциональных механизмов для составления национальных счетов
Результатов: 63, Время: 0.0777

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский