SHOULD BE ACCESSIBLE - перевод на Русском

[ʃʊd biː ək'sesəbl]
[ʃʊd biː ək'sesəbl]
должны быть доступны
should be available
should be accessible
must be available
must be accessible
shall be available
shall be accessible
have to be accessible
have to be available
must be reachable
должно быть доступно
must be available
should be available
should be accessible
must be accessible
should have access
должны быть доступными
must be accessible
should be accessible
should be available
must be available
should be affordable
have to be accessible
need to be accessible
должна быть доступна
should be available
should be accessible
must be available
must be accessible
shall be available
needs to be available
shall be accessible
has to be available
should be open
должна быть доступной
must be accessible
should be accessible
should be available
must be available
should be affordable
must be affordable

Примеры использования Should be accessible на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All material included in the Framework should be accessible without restriction or charges.
Все материалы, включенные в Общую систему, должны быть доступны без каких-либо ограничений и на безвозмездной основе.
One definitions of a portal is that all what users need should be accessible on one page.
Одно из определений портала- то, что все, в чем Вы нуждаетесь, должно быть доступно на одной странице.
The ex-situ collections should be accessible, backed up, genetically representative
Коллекции ex- situ должны быть доступными, содержащими дубликаты образцов,
The data placed on a site of the Customer should be accessible to acquaintance to any person without payment collection.
Сведения, размещенные на сайте Заказчика, должны быть доступны для ознакомления любому лицу без взимания платы.
applies the principle that education should be accessible to all;
руководствуется принципом" образование должно быть доступно всем";
The United Nations should be accessible to its owners-- the Member States-- and to its users-- all who rely on its services or have dealings with it.
Организация Объединенных Наций должна быть доступна для своих хозяев-- государств- членов-- и своих пользователей-- всех, кто пользуется ее услугами или вступает с ней в контакт.
Such services should be accessible, comprehensive and involve the coordination of all relevant actors,
Такие службы должны быть доступными и предлагать целый комплекс услуг,
Customary and statutory processes should be accessible to all, and the relationship between the two should be clear.
Обычные и статутные процессы должны быть доступны для всех, и взаимоотношения между ними должны быть ясны.
in such centers it should be accessible for a wide range of users.
и в центрах оно должно быть доступно широкому кругу пользователей.
Information should be accessible and comprehensive, so that also disabled persons with a refugee background could be informed and their ability to use relevant support services would develop.
Информация должна быть доступной и полной, с тем чтобы инвалиды из числа иммигрантов получали необходимую информацию и могли более широко пользоваться службами поддержки.
The information collected should be accessible through Internet channels in accordance with the prescribed rules and regulations.
Собираемая информация должна быть доступна по интернет- каналам в соответствии с установленным регламентом.
information on market trends should be accessible and based on clearly documented sources e.g. Eurostat data.
информация о тенденциях рынка должны быть доступными и основываться на четко документированных источниках например, данные Евростата.
If several controls should be accessible via the internet, then one should make use of the ports.
Если несколько управляющих воздействий должны быть доступны через Интернет, тогда необходимо использовать соответствующие порты.
Believing that palliative care should be accessible to all patients, the author adopted a public health perspective to assess the situation in Kazakhstan.
Считая, что паллиативная помощь должна быть доступной для всех пациентов, автор оценивал ситуацию в Казахстане с точки зрения общественного здравоохранения.
That paragraph expressed Parties' concern that effective judicial mechanisms should be accessible to the public so that its legitimate interests were protected
В этом пункте выражена позиция Сторон относительно того, что эффективные судебные механизмы должны быть доступными для общественности с целью обеспечения защиты ее законных интересов
Any legal assistance provided by the Organization should be accessible to staff members regardless of their duty stations.
Любая предоставляемая Организацией юридическая помощь должна быть доступна для сотрудников независимо от места их службы.
All pages of a site should be accessible to the visitor irrespective of a browser used
Все страницы сайта должны быть доступны посетителю независимо от используемого им браузера
Where there is a website, the information should be accessible on that website, together with relevant papers.
При наличии веб- сайта информация должна быть доступна на таком веб- сайте вместе с соответствующими документами.
Since information should be accessible to everyone, the European Union
Поскольку информация должна быть доступной для всех, Европейский союз
Concerned that effective judicial mechanisms should be accessible to the public, including organizations,
Что эффективные судебные механизмы должны быть доступными для общественности, включая организации,
Результатов: 152, Время: 0.0982

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский