SHOULD BE ANNOUNCED - перевод на Русском

[ʃʊd biː ə'naʊnst]
[ʃʊd biː ə'naʊnst]
следует объявлять
should be announced
should be declared
должен объявляться
should be announced
should be declared
должен быть объявлен
shall be declared
must be declared
should be declared
must be announced
shall be announced
should be announced
необходимо объявить
следует объявить
should be declared
should be announced
ought to be declared
must be declared
должно оглашаться
must be pronounced
should be announced
следует сообщать
should be reported
should be communicated
must be reported
should disclose
should describe
should be notified
should indicate
should be informed
should be announced
must be notified
должно быть объявлено
should be declared
must be declared
shall be declared
must be announced
should be announced

Примеры использования Should be announced на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
other subsidiary organs should be announced in the Journal. Could be transferred to section II. C:
других вспомогательных органов следует объявлять в" Журнале". Можно перенести в раздел II. C:" Брифинги,
She believes that the contest for the construction of A multiplex should be announced anew since the presence of the alternative resource is crucial not for the regional broadcasters only but media in general.
Она считает, что конкурс на построение мультиплекса« А» должен быть объявлен заново, поскольку наличие альтернативного ресурса важно не только для региональных вещателей, но и для всей медиа.
must be limited to minor, non-material items, should be announced in advance, preferably in the solicitation documents and with reference to a possible range;
не затрагивающими вопросы существа аспектами, следует объявлять заранее, желательно в тендерной документации и со ссылкой на возможный круг затрагиваемых вопросов;
the higher rates should be announced early but introduced gradually
повышение ставок следует объявить заблаговременно, но вводить постепенно,
Proposals and/or invitations for such activities should be announced prior to or at the session of the Working Party
О предложениях и/ или приглашениях, касающихся таких мероприятий, следует объявить до или во время проведения сессии Рабочей группы,
gap between application rounds) a date certain should be announced for the subsequent new gTLD application round.
возможным продолжительным интервалом между раундами приема заявок), следует объявить конкретную дату следующего раунда приема и обработки заявок на новые рДВУ.
2006 at the latest, and the dates of the national seminar should be announced at the same time.
5 декабря 2006 года, и к этой же дате должны быть объявлены сроки проведения национального семинара.
that it was being drawn up and should be announced soon.
он находится в процессе подготовки и скоро должен быть представлен.
in implementation of directives issued at its previous sessions that the inauguration of the common market should be announced at the end of 2007.
в порядке осуществления решений, принятых на предыдущей сессии относительно того, что открытие общего рынка должно быть объявлено к концу 2007 года.
decided that voluntary contributions should be announced at the first regular session each year, together with the payment schedules.
добровольные взносы должны объявляться на первой очередной сессии каждый год вместе со сроками платежей.
Meetings should be announced in the Journal of the United Nations;
Объявления о заседаниях следует давать в<< Журнале Организации Объединенных Нацийgt;gt;;
Such briefings should be announced in the Journal of the United Nations.
Объявления о подобных брифингах следует давать в<< Журнале Организации Объединенных Наций.
Written explanations of the judge should be announced at the HCJ meeting.
Письменные объяснения судьи должны быть зачитаны на заседании ВСЮ.
Such briefings should be announced in the Journal of the United Nations;
Объявление о таких брифингах следует давать в<< Журнале Организации Объединенных Нацийgt;gt;;
Add a new subparagraph 22(f) reading:“Briefings should be announced in the Journal of the United Nations”.
Добавить новый подпункт 22( f) следующего содержания:" объявления о брифингах следует давать в" Журнале Организации Объединенных Наций.
Briefings by the chairmen of sanctions committees and other subsidiary organs should be announced in the Journal of the United Nations.
Объявления о брифингах, проводимых председателями комитетов по санкциям и других вспомогательных органов, следует давать в" Журнале Организации Объединенных Наций.
Any decision relating to evictions should be announced in writing in the local language to all individuals concerned,
Любые решения о выселении должны заблаговременно в письменном виде и на местном языке
The dates of each visit should be announced with sufficient notice to the members of the Governing Council, through the members of the Bureau.
Сроки проведения каждой из поездок должны заблаговременно объявляться членам Совета управляющих через членов Бюро.
Such meetings should be announced in the Journal of the United Nations,
Объявления о таких заседаниях следует давать в<<
Proposals and/or invitations for such activities should be announced prior to or at the second session of the Group
Предложения либо приглашения о проведении этих мероприятий должны быть сделаны до или в ходе второй сессии Группы,
Результатов: 774, Время: 0.0892

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский