SHOULD BE KNOWN - перевод на Русском

[ʃʊd biː nəʊn]
[ʃʊd biː nəʊn]
должны быть известны
should be known
must be known
should be aware
have to be known
нужно знать
need to know
should know
want to know
have to know
must know
gotta know
wanna know
got to know
it is necessary to know
need to be aware
надо знать
need to know
should know
have to know
must know
want to know
it is necessary to know
got to know
gotta know
должны знать
need to know
should know
must know
should be aware
have to know
must be aware
ought to know
need to be aware
gotta know
got to know
должно быть известно
should be aware
should know
must know
must be aware
ought to have known
shall be known
должны носить название
should be known
должна быть известна
should be known
must be known
shall be known
следует знать
should know
you need to know
should be aware
ought to know
it is necessary to know
must be aware
must know
необходимо знать
need to know
must know
should know
need to be aware
should be aware
it is necessary to know
important to know
it is essential to know
have to know
requires knowledge

Примеры использования Should be known на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In order to calculate the sampling error and confidence interval for an estimate the sampling distribution should be known.
Чтобы рассчитать ошибку выборочного распределения и доверительный интервал для оценки, следует знать выборочное распределение.
their role in the production of the publication should be known.
их роль в выпуске этой публикации должны быть известны.
Adjust signaling gear ratio(version with signaling gear) The number of revolutions required to cover the whole travel should be known.
Настройка передаточного отношения сигнального редуктора( исполнение с сигнальным редуктором) Необходимо знать количество оборотов, которое требуется для прохождения всего пути перемещения.
Well, I think that Anna Freud shouldn't get away with what she did, that it should be known.
Хорошо, я думаю что Анна Фрейд не должна избежать ответственности за что она сделала, это должно быть известно.
and guarantees should be known to the citizens, prior to commercial close.
поддержки и гарантий должны быть известны гражданам до завершения коммерческой сделки.
some events should be known.
некоторые события должны быть известны.
at least one article that should be known to all citizens.
по меньшей мере, одна статья, которая должна быть известна всем гражданам.
No, the acuity of the principle" ignorantia juris nonexcusat"lies in the fact that the acts which constitute a crime should be known to everyone alike and should be profoundly set out in the law.
Нет, важность принципа ignorantia juris non excusat состоит в том, что действия, составляющие преступление, должны быть известны всем одинаково и должны быть глубоко изложены в законе.
But this allegation is entirely false, and it should be known to your comrades in Kiev to be false.
Но это утверждение является полностью ложным, и его ошибочность должна быть известна вашим товарищам в Киеве.
Finally, anthropogenic factors- if the site had abandoned wells their location and condition should be known.
И наконец, существуют антропогенные факторы: если участок имеет заброшенные скважины, то их местонахождение и состояние должны быть известны.
Ever since school course in chemistry and physics, we should be known(at least in passing)
Еще со школьного курса химии и физики нам должно быть известным( хотя бы вскользь)
Moreover, it should be known as“end-of-service severance pay” and should be offered to qualifying staff
Более того, она должна называться<< выходное пособие в связи с окончанием службы>>
there should be incentives for cooperation with human rights mechanisms, and the criteria for“graduation” should be known.
должны быть стимулы для сотрудничества с правозащитными механизмами и должны быть известны критерии" градации.
It should be known and remembered that a gate to Light of the Father is open always,
Это надо знать и помнить, что врата к Свету Отца открыты всегда,
whose names are unknown to the society either shouldn't be media owners or their names should be known to everyone," the parliamentary chairperson added.
чьи имена неизвестны общественности, не должны представлять владельцев медиа- средств, или их имена должны быть известны всем",- добавил председатель парламента.
This is the reality that my delegation believes should be known to all of us, whose only intention is to see the Regional Centre function physically from Kathmandu without further delay.
Такова реальность, которая, по мнению моей делегации, должна быть известна всем тем из нас, чье единственное намерение заключается в обеспечении безотлагательного начала реального функционирования Регионального центра в Катманду.
all relevant information about such an intermediary or agent should be known so as to ensure the integrity,
посредниками зарегистрированного поставщика, ей должна быть известна вся соответствующая информация,
convinces him that the results of these studies should be known to as many people as possible, especially cancer patients,
о результатах данных исследований должны знать как можно больше людей,
Criminal Justice that the rules should be known as"the Bangkok Rules";
что эти правила должны носить название<< Бангкокские правилаgt;gt;;
Criminal Justice that the Rules should be known as"the Bangkok Rules";
уголовному правосудию о том, что эти правила должны носить название" Бангкокские правила";
Результатов: 53, Время: 0.0641

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский