SHOULD BE OBJECTIVE - перевод на Русском

[ʃʊd biː əb'dʒektiv]
[ʃʊd biː əb'dʒektiv]
должны быть объективными
should be objective
must be objective
shall be objective
have to be objective
должна носить объективный
должен быть объективным
should be objective
must be objective
должна быть объективной
must be objective
should be objective
должно быть объективным
must be objective
shall be objective
should be objective

Примеры использования Should be objective на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
China believes that relevant criteria should be objective, impartial and internationally recognized.
по мнению Китая, соответствующие критерии должны носить объективный, беспристрастный и международно признанный характер.
emphasizes that this process should be objective and non-discriminatory.
что этот процесс должен носить объективный и недискриминационный характер.
several other delegations said that the Department's publications should be objective and impartial, as should the information made available on the United Nations Web site.
ряда других делегаций заявил, что публикации Департамента должны быть объективными и беспристрастными, равно как и информация, помещаемая на информационном узле Организации Объединенных Наций в Интернете.
To the extent practicable, the technical criteria applied by the contracting authority should be objective and quantifiable, so as to enable proposals to be evaluated objectively and compared on a common basis.
В той мере, в кото рой это практически возможно, технические критерии, применяемые организацией- заказчиком, должны быть объективными и поддающимися количествен ной оценке, с тем чтобы позволить провести объективную оценку предложений и их сопоставление на общей основе.
Moreover, international engagement with the country on human-rights issues under the universal periodic review mechanism should be objective, nonselective, non-politicized
Кроме того, международное содействие в решении проблем, касающихся прав человека в стране, в рамках механизма универсального периодического обзора должно быть объективным, неизбирательным, неполитизированным
to disclose the criteria and procedure for pre-selection, which should be objective and non-discriminatory.
порядок предварительного отбора, которые должны быть объективными и не носить дискриминационного характера.
Ecuador believes that the instrument emanating from the Conference should be objective, predictable and nondiscriminatory,
который станет итогом работы вышеупомянутой конференции, должен быть объективным, предсказуемым и недискриминационным
the recruitment process should be objective and merit-based, the workforce structures should be integrated and reshaped
процесс набора должен быть объективным и учитывать личные качества кандидатов; кадровые структуры следует интегрировать
The assessment should be objective, but it is also important that the State under review take ownership of the report,
Оценка должна быть объективной, однако важно также, чтобы являющееся объектом обзора государство, несло ответственность за доклад,
The review should be objective, and take account of the work being done under the other main subsidiary bodies,
Данный обзор должен быть объективным и учитывать работу, проводимую в настоящее время в рамках других основных вспомогательных органов,
the ensuing consequences should be objective.
вытекающие последствия должны носить объективный характер.
that internal auditors should be objective in performing their work.
внутренние ревизоры должны объективно выполнять свою работу.
purpose of that treaty posed practical difficulties; whereas the test of incompatibility should be objective, State practice differed.
в то время как проверка на несовместимость должна носить объективный характер, в государствах принята разная практика по этому вопросу.
A number of nations stressed that 2004 contingent-owned equipment review exercise should be objective and linked to the actual incremental changes in the cost of contingent-owned equipment and other factors of peacekeeping
Ряд стран подчеркнули, что проводимый в 2004 году обзор возмещения расходов на принадлежащее контингентам имущество должен быть объективным и должен быть увязан с фактическими постепенными изменениями расходов на принадлежащее контингентам имущество
be resistant to the possibility of political misuse with respect to its interpretation; and it should be objective, balanced and non-discriminatory.
он должен быть защищен от возможных политических злоупотреблений в отношении его толкования и что он должен быть объективным, сбалансированным и недискриминационным.
ownership should be the driving force behind the reports, which should be objective in assessing progress towards the MDGs at the national level and take into account
принадлежность должны стать движущей силой докладов, что должно являться целью оценки прогресса в деле достижения ЦРТ на национальном уровне
ethics of dialogue that stress the fact that dialogue should be objective and must be carried out with wisdom
этические нормы диалога, которые подчеркивают тот факт, что диалог должен быть целью и должен осуществляться мудро
And as Mr. Ando had remarked, there should be objective standards for blacklisting countries.
И, как заметил г-н Андо, следует установить объективные стандарты для включения стран в" черный список.
There should be objective criteria for selecting experts, based on equitable geographical distribution,
При этом должны существовать объективные критерии для отбора экспертов на основе справедливого географического распределения,
Reviewers' judgments should be objective; they should formulate
Суждения рецензентов должны быть объективными, они должны формулировать
Результатов: 8661, Время: 0.0691

Should be objective на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский