should be strengthenedshould be enhancedmust be strengthenedshould be reinforcedneeds to be strengthenedshould be consolidatedshould improveneed to be reinforcedmust be enhancedneed to be enhanced
should be strengthenedneed to be strengthenedmust be strengthenedit is necessary to strengthenit is essential to strengthenshould be enhancedit was important to strengthenneed to be reinforcedshould be reinforcedthere is a need to enhance
should be strengthenedshould be enhancedshould reinforceshould increaseshould be intensifiedshould further strengthenmust be strengthenedneeded to be strengthenedshould improvemust be enhanced
should be strengthenedmust be strengthenedshould be enhancedmust be enhancedneeds to be strengthenedshould be reinforcedmust be reinforcedshould be augmented
should be strengthenedneeds to be strengthenedmust be strengthenedit is necessary to strengthenshould be enhancedneeds to be enhancedneeded to be reinforcedit is necessary to enhancemust be enhancedshould be reinforced
должна быть укреплена
should be strengthenedmust be strengthenedneeds to be strengthenedshould be reinforcedmust be enhanced
следует подкрепить
should be reinforcedshould be supported by
необходимо активизировать
should be intensifiedmust be intensifiedshould be strengthenedneed to be intensifiedneed to be strengthenedmust be strengthenedneed to step upmust be stepped upshould be enhancedit is necessary to intensify
needs to be strengthenedshould be strengthenedrequires strengtheningmust be strengthenedneeds to be reinforcedneeds to be enhancedrequire reinforcementshould be reinforced
Примеры использования
Should be reinforced
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Measures should be reinforced to ensure that perpetrators were duly identified
Следует укрепить меры к тому, чтобы обеспечить надлежащее выявление исполнителей
Referral mechanisms should be reinforced and information about the availability of existing services should be broadly disseminated.
Следует усилить координационно- справочные механизмы и обеспечить широкое распространение информации о существующих услугах.
The experience of combat activities against Georgian aggression in South Ossetia showed that the reconnaissance component should be reinforced.
Практика ведения боевых действий по отражению грузинской агрессии в Южной Осетии показала, что разведывательная составляющая должна быть усилена.
Iii Alternative development programmes should be reinforced and updated, for example, by including environmental
Iii программы альтернативного развития необходимо укреплять и обновлять, в том числе за счет включения в них природоохранных компонентов,
To that end, national legislation and multilateral export control mechanisms should be reinforced, with particular regard to the nuclear sphere.
Для этого следует укрепить национальное законодательство и многосторонние механизмы экспортного контроля, особенно в ядерной сфере.
At the same time the PRSPs should be reinforced to direct specific attention to the relationship between environment and poverty.
В то же время следует усилить ДССБ, с тем чтобы взаимосвязи между окружающей средой и бедностью уделялось конкретное внимание.
Efforts should be reinforced to ensure that all perpetrators are prosecuted and receive appropriate sentences
Следует активизировать усилия по обеспечению обязательного судебного преследования виновных
Export controls should be reinforced, and illicit trafficking in sensitive nuclear materials should be combated.
Необходимо усилить контроль за экспортом и вести борьбу с незаконным оборотом ядерных материалов двойного назначения.
The intergovernmental work of the Commission on Population and Development should be reinforced, as should also the inter-agency coordination role of UNFPA,
Необходимо укреплять межправительственную деятельность Комиссии по народонаселению и развитию, равно как и межучрежденческую координационную роль ЮНФПА в области народонаселения
Assurances given to nuclear-weapon States and non-nuclear-weapon States should be reinforced; voluntary agreements alone should not suffice in that regard.
Следует укрепить гарантии, предоставляемые государствам, обладающим ядерным оружием, и государствам, не обладающим ядерным оружием; для этого недостаточно одних лишь добровольных соглашений.
although Government support for the Commission should be reinforced.
оказываемую Комиссии правительством, следует активизировать.
International financial institutions' development and poverty-reduction functions should be reinforced to narrow the gap between North and South.
Необходимо усилить развитие международных финансовых учреждений и их функций по сокращению масштабов нищеты, чтобы сократить разрыв между Севером и Югом.
International cooperation in the area of drugs should be reinforced in accordance with the Global Programme of Action adopted in the context of the international decade to fight drug abuse.
Необходимо укреплять международное сотрудничество в области наркотиков в соответствии со Всемирной программой действий, принятой в контексте международного десятилетия борьбы со злоупотреблением наркотиками.
capacity to conduct reference checks globally, should be reinforced.
необходимых для проведения проверки анкетных данных, следует укрепить.
The Inspectors believe that the present policy guidelines on the subject should be reinforced with additional requirements during the pre-contract phase.
Инспекторы считают, что нынешние руководящие принципы политики по данному вопросу следует подкрепить дополнительными требованиями, касающимися предконтрактной фазы.
The Commission might wish to provide guidelines on those activities which should be reinforced in the forthcoming period.
Комиссия, возможно, пожелает подготовить руководящие принципы осуществления такой деятельности, которую следует активизировать в ближайший период времени.
That local process should be reinforced by the modern legal regimes developed at the international level.
Необходимо активизировать этот процесс на местном уровне в рамках современных правовых режимов, разработанных в международном масштабе.
Another important conclusion of the report was that the current institutional framework related to South-South cooperation should be reinforced.
Другой важный вывод, сделанный в этом докладе, заключается в том, что нынешние институциональные рамки сотрудничества по линии Юг- Юг следует укрепить.
It should be reinforced by enhancing its effectiveness,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文