SHOULD CONSISTENTLY - перевод на Русском

[ʃʊd kən'sistəntli]
[ʃʊd kən'sistəntli]
должны последовательно
must consistently
should consistently
must be consistent
следует постоянно
should continuously
should constantly
should consistently
should continually
should always
should be kept
must constantly
must continuously
should systematically
должны неизменно
should always
should consistently
must always
must continue
should continue
must remain
следует последовательно
should consistently
должны постоянно
must constantly
must always
must continuously
must continually
have to constantly
should constantly
should always
should continuously
shall at all times
should consistently
следует неизменно
should always
should consistently
должна последовательно
should consistently
должно последовательно

Примеры использования Should consistently на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The rights of those living in extreme poverty should consistently be prioritized in budget allocations
В бюджетных ассигнованиях и расходах следует неизменно ставить на первое место права лиц,
The Peacebuilding Commission should consistently include the gender perspective in all the issues that it considered;
Комиссия по миростроительству должна последовательно включать гендерную проблематику во все рассматриваемые ею вопросы; и ее страна поддерживает
The High Commissioner should consistently pursue consultations with the treaty bodies on the modalities for consolidating reporting under various treaty obligations into a single national report with a view to achieving a steady progress towards this goal(paras. 7-9) SP-02-001-03.
Верховному комиссару следует планомерно вести консультации с договорными органами в отношении путей объединения докладов по различным договорным обязательствам в единый национальный доклад, с тем чтобы обеспечить неуклонный прогресс в достижении этой цели( пункт 7- 9) SP- 02- 001- 03.
from the mission area are high and that account should consistently be taken of the potential for savings through group travel
району осуществления миссии и из него являются высокими и что следует постоянно учитывать возможность экономии за счет организации групповых поездок
Furthermore, the presentation for special political missions should consistently include information on actual
Кроме того, бюджетные предложения по специальным политическим миссиям должны неизменно включать в себя информацию о фактических
Furthermore, the presentation for special political missions should consistently include information on actual
Кроме того, бюджетные предложения по специальным политическим миссиям должны неизменно включать в себя информацию о фактических
it had further been suggested that treaty bodies should consistently request gender disaggregated data.
также была высказана мысль о том, что договорным органам следует последовательно настаивать на представлении данных, дезагрегированных по признаку пола.
Stresses that budget presentations for special political missions should consistently include information on actual
Подчеркивает, что в доклады о бюджетах специальных политических миссий следует неизменно включать информацию о фактических
while 164 Member States have participated at least once in this voluntary reporting instrument, they should consistently participate in the United Nations Register of Conventional Arms in order to achieve universal participation,
164 государства- члена участвовали по меньшей мере один раз в добровольном представлении данных в рамках этого механизма, им следует неизменно участвовать в Регистре обычных вооружений Организации Объединенных Наций для обеспечения всеобщего участия
the Council should consistently abide by the purposes
Совет должен последовательно придерживаться целей
systematic inclusion of child protection provisions in agreements during peace processes should consistently be reflected as overall mission success criteria and performance benchmarks for
систематическое включение положений о защите детей в мирные процессы и мирные соглашения, должны постоянно отражаться в работе миссий в качестве общих критериев оценки успеха
employment of persons with disabilities should consistently seek to apply a" twin track" approach,
занятости инвалидов должно последовательно стремиться к применению" двуединого" подхода, который, с одной стороны,
The State party should consistently investigate such cases and prosecute those responsible.
Государство- участник должно расследовать все такие случаи и осуществлять уголовное преследование виновных.
The Plenary decided that all recommendations should consistently be published as UNECE recommendations Decision 10-06.
Пленарная сессия постановила, что все рекомендации должны соответственно публиковаться в качестве рекомендаций ЕЭК ООН Решение 10- 06.
To get to the tower you should consistently tap on the rocks
Чтобы дойти до башни, нужно последовательно нажимать на камни
The progressive realization of the right to food means that levels of food security should consistently improve over time.
Систематическая реализация права на питание означает, что уровень продовольственной безопасности должен со временем неуклонно повышаться.
Governments should consistently work to reduce inequality in income, and improve opportunities for girls
Правительства должны на системной основе проводить работу по сокращению масштабов неравенства в доходах
It should consistently be borne in mind that peacekeeping
Следует всегда помнить о том, что миротворчество и миростроительство являются взаимодополняющими
Development operations should consistently seek to enhance the multilateral character of the United Nations,
Деятельность в целях развития должна неуклонно способствовать расширению многостороннего характера Организации Объединенных Наций
Early warning systems work and should be consistently applied.
Системы раннего оповещения доказали свою полезность и должны последовательно применяться.
Результатов: 830, Время: 0.7792

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский