ДОЛЖНЫ ПОСТОЯННО - перевод на Английском

must constantly
необходимо постоянно
должны постоянно
должно постоянно
надо постоянно
следует постоянно
must always
всегда должно
необходимо всегда
всегда нужно
всегда должны
всегда следует
должны постоянно
должны неизменно
обязательно должен
всегда обязаны
обязан всегда
must continuously
должны постоянно
должна непрерывно
должно постоянно
необходимо постоянно
следует постоянно
должно непрерывно
must continually
должны постоянно
должны непрерывно
необходимо постоянно
have to constantly
должны постоянно
приходится постоянно
вынуждены постоянно
should constantly
должна постоянно
следует постоянно
должно постоянно
надлежит постоянно
should always
всегда должно
необходимо всегда
всегда нужно
всегда надо
всегда должны
следует всегда
должны неизменно
должны обязательно
должны постоянно
следует неизменно
should continuously
должны постоянно
следует постоянно
необходимо постоянно
shall at all times
should consistently
должны последовательно
следует постоянно
должны неизменно
следует последовательно
должны постоянно
следует неизменно
должно последовательно
must at all times
should at all times
should continually
have to continuously

Примеры использования Должны постоянно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы должны постоянно помнить о главной цели, которая изначально привела нас в Афганистан.
We must always bear in mind the ultimate objective that led us into Afghanistan in the first place.
Вы должны постоянно следить за тем, чтоб ваши посетители оставались довольны,
You must constantly ensure that your visitors are satisfied,
Существующие технологии должны постоянно совершенствоваться, и странам крайне необходимо укреплять внутренний потенциал:
Existing technologies must continually be improved and it is imperative for countries to enhance domestic capabilities:
Исходя из этой благородной цели, мы должны постоянно стремиться совершенствовать наше управление,
In pursuance of this noble objective we must continuously strive to improve our governance
Эти детали должны постоянно быть чистыми,
These parts must always be clean,
Для обеспечения эффективности контроля регулятивные органы должны постоянно совершенствовать соответствующую систему, с тем чтобы быть на уровне новшеств инвесторов, вводимых с целью избежать контроля.
To maintain effective controls, regulators must constantly innovate to match the innovations of investors in evading controls.
антропогенных бедствий мы должны постоянно совершенствовать свой потенциал реагирования на региональном
become more frequent, we must continually improve our response capacities,
Стремительные темпы процесса урбанизации оказывают существенное воздействие на эти поселения, поскольку они должны постоянно абсорбировать все большее число людей, нуждающихся в адекватном жилье,
Rapid urbanization is placing considerable pressure on these settlements, as they must continuously absorb growing numbers of people in need of adequate housing,
То есть то, что мы должны постоянно напоминать себе о, потому что мы живем в падшем мире.
That is something we must constantly remind ourselves of because we are living is a fallen world.
Поэтому работ- ники сферы знаний должны постоянно совершен- ствоваться
Therefore, knowledge workers have to constantly update themselves and their professional expertise through continuous experiment,
Мы должны гордиться своими достижениями, но при этом мы должны постоянно помнить о том, что до конца наша миссия еще не выполнена.
We must take pride in our achievements, but we must always be mindful that our mission is not yet accomplished.
Различные органы системы Организации Объединенных Наций должны постоянно стремиться усиливать координацию
The various United Nations bodies should constantly strive to strengthen coordination and harmonize their methods of work
Секретариат и, в частности, руководство миссий должны постоянно следить за ростом производительности труда в их структурах гражданского персонала.
The Secretariat, and in particular the leadership team of each mission, must continuously look for productivity gains in their civilian staffing structure.
Мы должны постоянно напоминать себе о том, что Организация Объединенных Наций была создана для того, чтобы служить форумом
We must continually remind ourselves that the United Nations was brought into being to serve as a forum,
И компании подобно нашей, должны постоянно смотреть вперед,
And companies like ours, we have to constantly look forward to the future
Сотрудники компании Baxter должны постоянно носить нагрудные таблички, которые точно указывают на принадлежность сотрудника к компании Baxter.
Baxter employees must always wear name badges that accurately describe the employee's affiliation with Baxter.
В нашей работе мы должны постоянно добиваться того, чтобы форма следовала вслед за содержанием,
In our deliberations, we must constantly ensure that form follows substance,
В национальном масштабе правительства должны постоянно пересматривать свои основные функции,
Nationally, Governments should constantly review their basic functions
Как педагоги мы должны постоянно опираться на наш собственный опыт,
As educators we must continuously reflect on our own practice
Деньги, подобно реке, должны постоянно течь, иначе они начинают застаиваться,
Money, like a river, must constantly flow, otherwise they begin to stagnate,
Результатов: 196, Время: 0.0737

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский