SHOULD CONTACT - перевод на Русском

[ʃʊd 'kɒntækt]
[ʃʊd 'kɒntækt]
следует обратиться
should contact
should seek
should request
should refer
should apply
should address
should turn
should approach
should ask
should consult
должны связаться
should contact
must contact
need to contact
have to contact
должны обратиться
should contact
must contact
must apply
must address
must turn
must go
shall apply
should apply
should turn
must appeal
следует связаться
should contact
must contact
should get in touch
should be approached
необходимо обратиться
should contact
need to contact
it is necessary to apply
need to address
must apply
should apply
you must contact
need to apply
it is necessary to contact
it is necessary to turn
необходимо связаться
need to contact
must contact
should contact
have to contact
are required to contact
it is necessary to contact
should liaise
стоит обратиться
should contact
you should consult
should turn
should refer
it is necessary to seek
should seek
нужно обратиться
you need to contact
you should contact
you need to turn
you need to apply
need to ask
you should consult
need to address
it is necessary to contact
need to refer
should refer
надлежит связаться
should contact
следует установить контакт
should be contacted to establish
нужно связаться

Примеры использования Should contact на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Commodities where you should contact your local Customer Service advisor to clarify shipping requirements.
Предметы, для отправления которых Вам необходимо связаться с отделом по обслуживаню клиентов.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract.
Бизнес- пользователи должны обратиться к поставщику и ознакомиться с условиями договора покупки.
To obtain these documents should contact the registrar.
Для получения этих документов нужно обратиться в ЗАГС.
Parties who might wish to sponsor activities related to the holding of this Forum should contact.
Стороны, желающие финансировать мероприятия, связанные с проведением Форума, должны связаться с.
Parents should contact your local authorities if the problem persists.
Если проблему не удастся устранить, родителям следует обратиться в местные органы власти.
In such case, the employers should contact an insurance company before making the contributions.
В этом случае работодателю перед началом перечисления взносов стоит обратиться к соответствующей страховой компании.
Information on the two suspects should contact the LAPD.
Информацией о подозреваемых, следует связаться с полицией Лос-Анджелеса.
To obtain the card should contact the manager.
Для получения карты необходимо обратиться к менеджеру.
Foreign citizens wishing to register trademark in Estonia should contact the lawyers of Law&Trust.
Иностранные граждане, желающие зарегистрировать торговую марку в Эстонии, должны обратиться к помощи юристов Law& Trust.
Guests who may encounter issues with stairs should contact this property in advance.
Гости, которым может быть сложно передвигаться по лестнице, должны связаться с отелем заранее.
For more information, you should contact the airline representatives.
За более подробной информацией вам стоит обратиться к представителям авиакомпании.
Guests wishing to arrive after 21:00 should contact the reception in advance.
Если вы собираетесь прибыть после 21: 00, необходимо связаться с отелем заранее.
DAs wishing to participate in the activities of the Specialized Section should contact the Secretariat.
НО, желающим участвовать в работе Специализированной секции, следует обратиться в секретариат.
Then you should contact our design service!
Тогда Вам следует связаться с нашей службой дизайна!
If you are seeking advice in this regard, you should contact qualified legal counsel.
Если вам требуется консультация, вы должны обратиться к аттестованному юристу.
Delegations wishing to sponsor those draft decisions should contact the Secretariat.
Делегации, которые хотят стать авторами этих проектов решений, должны связаться с Секретариатом.
For pricing the product and its availability should contact the site administrator.
Для уточнения стоимости товара и его доступности необходимо обратиться к администратору сайта.
You should contact our company for clarification of the stages of registration.
За разъяснением этапов оформления вам следует обратиться в нашу компанию.
DHL Global Forwarding customers should contact their local office for further details.
Клиентам DHL Global Forwarding следует связаться для уточнения подробностей с офисом DHL в своем городе.
Customers who want to cancel such a ticket should contact a Scandlines Service Centre.
Клиенты, которые хотят отказаться от билета, должны обратиться в Scandlines Service Centre.
Результатов: 397, Время: 0.0973

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский