SHOULD HONOUR - перевод на Русском

[ʃʊd 'ɒnər]
[ʃʊd 'ɒnər]
должно выполнять
must fulfil
must honour
must comply
should honour
should fulfil
must perform
should perform
must implement
must uphold
should comply
должны выполнить
must fulfil
should fulfil
must honour
must meet
should honour
must complete
must shoulder
should meet
must fulfill
must implement
должны соблюдать
must comply with
must respect
should respect
must abide
must observe
should comply with
should observe
should abide
must adhere
must honour
следует выполнить
should implement
should fulfil
should honour
should meet
should comply
you should perform
should be done
should be carried out
should be completed
should abide
следует соблюдать
should be respected
should be observed
should comply with
must be observed
must be respected
should be adhered
should abide
should honour
you should follow
must comply with
должны чтить
must honour
should honour
should honor
must honor
должна уважать
must respect
should respect
have to respect
need to respect
should honour
надлежит выполнять
to be performed
must comply
must fulfil
must do
should honour
should be implemented
должны выполнять
must fulfil
should fulfil
must comply
must meet
must honour
should honour
should perform
should implement
should comply
must abide
следует выполнять
should fulfil
should be performed
should be implemented
should comply
should be carried out
should be done
should honour
should meet
should be made
should exercise
должно выполнить
must fulfil
must honour
must comply
should honour
should fulfil
must perform
should perform
must implement
must uphold
should comply

Примеры использования Should honour на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Similarly, both donor countries and the least developed countries themselves should honour the commitments made in the Programme of Action for least developed countries for the 1990s.
Аналогичным образом, страны- доноры и наименее развитые страны сами должны соблюдать обязательства, взятые в Программе действий в интересах наименее развитых стран на 90е годы.
All Member States should honour their commitments to the Charter of the United Nations and fulfil their international responsibilities and obligations.
Все государства- члены должны чтить свои обязанности, закрепленные в Уставе Организации Объединенных Наций, и выполнять свои международные обязательства.
the developed countries, should honour their commitments to provide new
в частности развитые страны, должны выполнить свои обязательства по предоставлению новых
Governments should honour their promises to young people,
Правительствам следует соблюдать свои обещания, данные молодым людям,
The donor community should honour its pledge to increase total aid to 0.7 per cent of gross national income.
Сообществу доноров следует выполнить свое обещание довести общий объем помощи до, 7 процента валового национального дохода.
States parties should honour their commitment to strengthen the Non-Proliferation Treaty,
Государствам- участникам надлежит выполнять свое обязательство укреплять Договор о нераспространении,
Developed countries should honour the investment commitments made at the L'Aquila summit while maintaining existing levels of emergency food assistance.
Развитые страны должны выполнить обязательства по инвестированию, принятые на Аквильском саммите, в то же время поддерживая существующий уровень чрезвычайной продовольственной помощи.
The developed countries should honour their obligations and assist the developing countries in their efforts to achieve sustainable economic
Развитые страны должны соблюдать свои обязательства и содействовать развивающимся странам в их усилиях по достижению устойчивого экономического
had emphasized that the international community should honour their commitments to them as a matter of urgency.
международному сообществу в безотлагательном порядке следует выполнить свои обязательства перед этими странами.
The developed countries, should honour their commitments with regard to financial assistance, technology transfer and capacity-building.
Развитые страны должны выполнить взятые ими обязательства в отношении оказания финансовой помощи, передачи технологий и создания потенциала.
All parties should honour their commitments under the Millennium Development Goals and the Monterrey Consensus.
Все стороны должны соблюдать свои обязательства, принятые в рамках целей в области развития Декларации тысячелетия и Монтеррейского консенсуса.
Member States should honour the obligations they had undertaken pursuant to the Charter
Государства- члены должны выполнять обязательства, возложенные на них в соответствии с Уставом,
Development partners should honour their commitment to provide 0.7 per cent of GNP in official development assistance,
Партнеры в области развития должны выполнить свое обязательство выделить, 7 процента ВНП в качестве официальной помощи в целях развития,
To that end, developed countries should honour their commitments to increase ODA,
В этих целях развитые страны должны соблюдать свои обязательства по увеличению ОПР,
Furthermore, the developed countries should honour their commitment to provide 0.7 per cent of their GDP as official development assistance.
Кроме того, развитые страны должны выполнять свое обязательство выде- лять, 7 процента своего ВВП в качестве официаль- ной помощи в целях развития.
Governments should honour undertakings entered into at UNCED to provide additional official development assistance,
Правительствам следует выполнять взятые ими на ЮНСЕД обязательства по предоставлению дополнительной официальной помощи в целях развития,
Developed countries should honour their commitments and provide more assistance to help developing countries overcome their difficulties in achieving the ICPD goals
Развитые страны должны выполнить свои обещания и предоставить более щедрую помощь, для того чтобы помочь развивающимся странам преодолеть их трудности в достижении целей,
All countries should honour their commitments related to financial resources
Все страны должны соблюдать свои обязательства в отношении предоставления финансовых ресурсов
The international donor community should honour its pledges of assistance,
Международное донорское сообщество должно выполнить свои обещания об оказании помощи,
All donors should honour their commitments to increase aid,
Все доноры должны выполнять свои обязательства по увеличению помощи,
Результатов: 129, Время: 0.1161

Should honour на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский