SHOULD NOT BE DONE - перевод на Русском

[ʃʊd nɒt biː dʌn]
[ʃʊd nɒt biː dʌn]
не следует делать
shouldn't do
should not make
ought not to be done
не должно быть сделано
should not be done
must not be made
не должны осуществляться
should not be
must not be
should not operate
нельзя делать
not to do
you did not do
you can't make
not to make
it is impossible to do
не должно осуществляться
should not be
must not be
should not take place
should not occur

Примеры использования Should not be done на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was further noted that while States had to service their foreign debt, that should not be done at the expense of basic social services
Далее было отмечено, что, хотя государства обязаны обслуживать свой внешний долг, это не должно наносить ущерб основным социальным услугам
while administrative structures might well be made to coincide with programmes, that should not be done at any cost.
административные структуры вполне могут быть согласованы с программами, этого не следует добиваться любой ценой.
make decisions on what should or should not be done, is not sovereign.
принять решение относительно того, что оно должно или не должно делать- не суверенное государство.
concerning things which should not be done, and is guilty.
Бога своего, чего не надлежало дѣлать, и будетъ виновенъ.
any of the commandments of Jehovah[in things] which should not be done, and be guilty;
сделает что-нибудь против заповедей Господних, чего не надлежало делать, и виновен будет.
for everybody knows that this should not be done.
ибо каждый знает, что это делаться не должно.
I believe that this should not be done and this is the main mistake;
Мне кажется, что этого не следует делать, в этом и заключается главная ошибка,
spirits that came to demonstrate what should not be done. For all this time, the humanity was
духи, которые продемонстрировали, что не должно быть сделано, все это время человечество было подготовлено для того времени,
while agreeing with the proposed reform activities, noted that training should not be done via a separate vertical programme.
профессиональная подготовка и обучение не должны осуществляться на основе выполнения отдельной" вертикальной" программы.
That should not be done through the creation of a discriminatory reality that will impose additional commitments
Этого нельзя делать с помощью создания новой дискриминационной реальности, которая означала бы дополнительные обязательства
complementarity and ownership and should not be done at the expense of African entities.
заинтересованной ответственности и не должно осуществляться в ущерб африканским организациям.
but cautioned that this should not be done at the expense of overcrowding and overshadowing more pressing matters on the Council's agenda.
однако он предостерег, что этого нельзя делать за счет отодвигания на второй план более срочных вопросов, стоящих в повестке дня Совета.
stressed that this should not be done at the expense of traditional means of communication,
подчеркивали, что это не должно делаться за счет традиционных средств коммуникации,
The moral of the condition you describe is not that yoga should not be done but that you have to go steadily healing the rift between the two parts of the being..
Мораль состояния, описываемого вами, состоит не в том, что йога не должна делаться, а в том, что вы должны упорно продвигаться, заделывая щель между двумя частями существа.
we want to emphasize that mine action should not be done solely within the framework of peacekeeping;
деятельностью, связанной с разминированием, следует заниматься не только в рамках миротворчества;
that require the utmost protection during investigations and should not be done outside of the Office of the Prosecutor.
защиты в ходе расследований, и такие задачи не следует выполнять вне Канцелярии Обвинителя.
the troop contributors pull out of operations where their units are forced to take on tasks that either cannot or should not be done.
предоставляющие войска, будут свертывать свое участие в тех операциях, где их подразделения вынуждены решать задачи, которые либо не могут, либо не должны решаться.
What shouldn't be done in Israel?
Чего не следует делать в Израиле?
So I shouldn't be doing this?
Мне не следует делать этого?
We shouldn't be doing this, not while she's inside me.
Нам не стоит делать этого, не тогда, когда она внутри меня.
Результатов: 47, Время: 0.0663

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский