should participateshould be involvedmust participatemust be involvedshould engageneed to participateneed to be involvedare required to participateshould be partshould take part
should participatemust participateshould be involvedshould take partmust be involvedmust take partshould be engagedhave to attendmust be engagedhave to be involved
should participateshould be involvedmust participateshould attendmust be involvedshould engageshall participateneeds to be involvedmust engageshould take part
должны принять участие
should participateshould take partmust participatehave to take partshould engageshould be involvedmust take partshould be attendedmust engagemust be involved
Further there will be a difficult path, in which everyone, not just the state, should participate.
Далее предстоит непростой путь, в котором должны участвовать все, а не только государство.
Mr. SHAHI said that Roma representatives should participate in the debate, but that inviting them would have financial implications.
Г-н ШАХИ говорит, что представители рома должны участвовать в обсуждении, однако их приглашение будет иметь финансовые последствия.
They should participate in the development of the national road safety action plan, including regional
Они должны принимать участие в разработке национального плана действий по повышению безопасности дорожного движения,
The task force should participate in and contribute to the UNEP Sustainable Building Climate Initiative.
Целевой группе следует участвовать в осуществлении инициативы ЮНЕП" Устойчивые здания и климат" и вносить вклад в ее реализацию.
Among other things, parliaments should participate in national voluntary reviews
Среди прочего, парла- менты должны участвовать в добровольных национальных обзорах
Eritrea was fully aware that mine victims should participate in decision-making and have access to development opportunities.
Эритрея в полной мере осознает, что пострадавшие от мин должны принимать участие в принятии решений и иметь доступ к возможностям развития.
The Meeting agreed that its Chairperson should participate in the fifty-second session of the Committee,
Совещание решило, что его Председателю следует принять участие в пятьдесят второй сессии Комитета в 2009 году
The view was expressed that delegations should participate in the informal consultations in a spirit that was different from that of the formal meetings with a view to preparing the report of the Committee.
Было выражено мнение, что делегациям следует участвовать в неофициальных консультациях в духе, отличном от духа официальных заседаний в целях подготовки доклада Комитета.
Indigenous peoples should participate in the formulation, implementation
Коренные народы должны участвовать в разработке, осуществлении
Governments should participate in the alternative development process
Правительства должны принимать участие в процессе альтернативного развития
It was not clear that a United Nations agency should participate in such parallel processes without a clear intergovernmental mandate.
Нет ясности в отношении того, какое учреждение Организации Объединенных Наций должно участвовать в таких параллельных процессах, не имея четкого межправительственного мандата.
The Meeting agreed that the Chair of the Inter-Agency Meeting should participate in the fifty-third session of the Committee,
Совещание решило, что его Председателю следует принять участие в пятьдесят третьей сессии Комитета в 2010 году
Regulatory authorities should participate in regional and international cooperation efforts
Органам нормативного регулирования следует участвовать в региональном и международном сотрудничестве
members should participate ad personam(i.e.,
их члены должны участвовать лично( т. е. сами,
Members should participate in relevant international standards organizations which develop sanitary
Участники должны принимать участие в деятельности соответствующих международных организаций по стандартизации,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文