SHOULD PARTICIPATE - перевод на Русском

[ʃʊd pɑː'tisipeit]
[ʃʊd pɑː'tisipeit]
должно участвовать
should participate
should be involved
must participate
must involve
shall participate
shall be involved
must engage
должны участвовать
should participate
should be involved
must participate
must be involved
should engage
need to participate
need to be involved
are required to participate
should be part
should take part
должны принимать участие
should participate
must participate
should be involved
should take part
must be involved
must take part
should be engaged
have to attend
must be engaged
have to be involved
следует участвовать
should participate
should be involved
should engage
следует принять участие
should participate
should be involved
should take part
должно принимать участие
should take part
must be involved
should participate
should be involved
должен участвовать
should participate
should be involved
must participate
should attend
must be involved
should engage
shall participate
needs to be involved
must engage
should take part
должны принять участие
should participate
should take part
must participate
have to take part
should engage
should be involved
must take part
should be attended
must engage
must be involved
должна участвовать
should be involved
should participate
must be involved
must participate
is required to participate
have to participate
should engage
следует принимать участие
should participate
should be involved
должна принимать участие
должен принимать участие

Примеры использования Should participate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Who should participate in burden-sharing?
Кто должен принимать участие в совместном несении бремени?
He stressed that Masato Kato should participate in development.
Он подчеркнул, что в создании игры должен принимать участие Масато Като.
A balanced mix of representatives from the four areas should participate in the meeting;
В работе совещания должно принять участие сбалансированное число представителей от этих четырех сфер;
You definitely should participate in the concerts on saturdays, if you.
Вам однозначно стоит участвовать в концертах по субботам, если вы.
In some cases, investigators should participate?
В каких случаях необходимо участие детективов?
Further there will be a difficult path, in which everyone, not just the state, should participate.
Далее предстоит непростой путь, в котором должны участвовать все, а не только государство.
Mr. SHAHI said that Roma representatives should participate in the debate, but that inviting them would have financial implications.
Г-н ШАХИ говорит, что представители рома должны участвовать в обсуждении, однако их приглашение будет иметь финансовые последствия.
They should participate in the development of the national road safety action plan, including regional
Они должны принимать участие в разработке национального плана действий по повышению безопасности дорожного движения,
The task force should participate in and contribute to the UNEP Sustainable Building Climate Initiative.
Целевой группе следует участвовать в осуществлении инициативы ЮНЕП" Устойчивые здания и климат" и вносить вклад в ее реализацию.
Among other things, parliaments should participate in national voluntary reviews
Среди прочего, парла- менты должны участвовать в добровольных национальных обзорах
Eritrea was fully aware that mine victims should participate in decision-making and have access to development opportunities.
Эритрея в полной мере осознает, что пострадавшие от мин должны принимать участие в принятии решений и иметь доступ к возможностям развития.
The Meeting agreed that its Chairperson should participate in the fifty-second session of the Committee,
Совещание решило, что его Председателю следует принять участие в пятьдесят второй сессии Комитета в 2009 году
The view was expressed that delegations should participate in the informal consultations in a spirit that was different from that of the formal meetings with a view to preparing the report of the Committee.
Было выражено мнение, что делегациям следует участвовать в неофициальных консультациях в духе, отличном от духа официальных заседаний в целях подготовки доклада Комитета.
Indigenous peoples should participate in the formulation, implementation
Коренные народы должны участвовать в разработке, осуществлении
Governments should participate in the alternative development process
Правительства должны принимать участие в процессе альтернативного развития
It was not clear that a United Nations agency should participate in such parallel processes without a clear intergovernmental mandate.
Нет ясности в отношении того, какое учреждение Организации Объединенных Наций должно участвовать в таких параллельных процессах, не имея четкого межправительственного мандата.
The Meeting agreed that the Chair of the Inter-Agency Meeting should participate in the fifty-third session of the Committee,
Совещание решило, что его Председателю следует принять участие в пятьдесят третьей сессии Комитета в 2010 году
Regulatory authorities should participate in regional and international cooperation efforts
Органам нормативного регулирования следует участвовать в региональном и международном сотрудничестве
members should participate ad personam(i.e.,
их члены должны участвовать лично( т. е. сами,
Members should participate in relevant international standards organizations which develop sanitary
Участники должны принимать участие в деятельности соответствующих международных организаций по стандартизации,
Результатов: 377, Время: 0.0856

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский