SHOULD PROVIDE SUPPORT - перевод на Русском

[ʃʊd prə'vaid sə'pɔːt]
[ʃʊd prə'vaid sə'pɔːt]
должны оказывать поддержку
should support
must support
need to support
shall support
should be supportive
следует оказывать поддержку
should support
should be supportive
must be supported
должно оказывать поддержку
should support
must support
должен предоставить поддержку
should provide support
должно обеспечить поддержку
should provide support
должен обеспечивать поддержку

Примеры использования Should provide support на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Governments and the private sector should provide support for community initiatives for the care of abandoned or orphaned children
Правительствам и частному сектору следует обеспечить поддержку общинных инициатив в области ухода за беспризорными детьми
The international experience shows that effectiveness of arbitration depends on state judges that should provide support and assistance to arbitration as well as exercise control function over it.
Мировой опыт показывает, что эффективность арбитража зависит от государственных судей, которым стоит оказывать поддержку и содействие арбитражу, а также осуществлять функцию контроля над ним.
The international community should provide support to such States, according to their needs and priorities.
Международное сообщество обязано оказывать таким государствам помощь в соответствии с их потребностями и приоритетами.
Where necessary, States should provide support to such people so that they can enjoy their tenure rights
При необходимости государствам следует предоставлять поддержку таким людям с тем, чтобы они могли пользоваться своими правами владения
Some of the participants expressed the view that the AFB and its secretariat should provide support to build the capacity of the DA in terms of competence building,
Некоторые из участников выразили то мнение, что САФ и его секретариат должны оказывать поддержку в укреплении потенциала НО с точки зрения повышения уровня его компетентности,
strategic partners should provide support to ensure the sustainability of such operations,
стратегическим партнерам следует оказывать поддержку подобным операциям в целях обеспечения их устойчивости,
The United Nations and other partners should provide support in the areas of training,
Организация Объединенных Наций и другие партнеры должны оказывать поддержку по таким направлениям, как обучение,
the international community should provide support by taking measures to overcome poverty,
международное сообщество должно оказывать поддержку путем принятия решений, нацеленных на преодоление бедности,
other stakeholders should provide support to ensure that landlocked developing countries are able to overcome their challenges
другие заинтересованные стороны должны оказывать поддержку, с тем чтобы развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, смогли преодолеть имеющиеся препятствия
States and international organizations should provide support to enable national agencies,
Государствам и международным организациям следует оказывать поддержку национальным агентствам,
Your equipment supplier shouldn't merely sell you equipment, they should provide support and resources to ensure that you are making the best of what you have and what you have invested in.
Ваш поставщик оборудования должен не просто вам его продать, он должен предоставить поддержку и ресурсы, необходимые для того, чтобы вы по максимуму использовали возможности оборудования, в которое вложили средства.
The international community should provide support to the landlocked developing countries to help them strengthen their capacity for climate change mitigation
Международное сообщество должно оказывать поддержку развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, с тем чтобы помочь им в укреплении их потенциала
victim-oriented criminal justice system and should provide support for such mechanisms provided that they conform to human rights norms;
ориентированной на интересы потерпевших, а также следует оказывать поддержку таким механизмам при условии, что они соответствуют правовым нормам, касающимся прав человека;
Therefore the EU should provide support for peace building in Libya
Поэтому, ЕС должен предоставить поддержку строительству мира в Ливии,
UNCTAD should provide support for policy analysis,
ЮНКТАД должна оказывать поддержку в таких областях, как анализ политики,
women did not guarantee respect for rights, and that UNICEF should provide support to organizations that worked to promote rights and denounce abuse.
ратификация договоров о правах детей и женщин не гарантировала соблюдения их прав и что ЮНИСЕФ должен предоставить поддержку организациям, деятельность которых направлена на поощрение прав и осуждение жестокого обращения с детьми.
The BCIMS should provide support to the Goscomecology in planning
СУИСБ должна оказывать поддержку Госкомэкологии в планировании
In this respect, regulatory authorities should provide support to financial institutions
В этой связи регулирующие органы должны предоставить поддержку финансовым организациям
the international community should provide support so that, in addition to peace, Angola could enjoy its enormous resources
международное сообщество должно оказать поддержку, с тем чтобы в дополнение к миру Ангола могла пользоваться своими огромными ресурсами
the staff of the UNHCR RAS should provide support to field offices before
архивов УВКБ должны оказывать содействие отделениям на местах
Результатов: 59, Время: 0.0648

Should provide support на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский