SHOULD REFER - перевод на Русском

[ʃʊd ri'f3ːr]
[ʃʊd ri'f3ːr]
следует упомянуть
it should be mentioned
it is worth mentioning
reference should be made
should refer
it should be noted
it must be mentioned
reference must be made
it should be recalled
need to be mentioned
it is pertinent to mention
должен относиться
should refer
shall refer
should treat
must refer
have to treat
need to treat
must relate
must be
should fall
must treat
следует указать
should indicate
it should be pointed out
should specify
it should be noted
should state
reference should
should refer
should identify
must specify
it must be pointed out
следует обратиться
should contact
should seek
should request
should refer
should apply
should address
should turn
should approach
should ask
should consult
должны обратиться
should contact
must contact
must apply
must address
must turn
must go
shall apply
should apply
should turn
must appeal
следует сослаться
reference should
should refer to
речь должна идти
should refer
должны передавать
must transmit
should refer
should transfer
should transmit to
must convey
are required to transmit
должен ссылаться
should refer
must refer to
должно говориться
should refer
should state
should read
should stipulate
должна касаться
должно касаться
должен упоминаться
должны быть указаны

Примеры использования Should refer на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
7 and 21 should refer merely to harm instead of significant harm.
в соответствии с которым в статьях 3, 4, 7 и 21 следует указать просто на ущерб, а не на значительный ущерб.
Upon reaching such an agreement one should refer to the institution of civil registration
При достижении такого соглашения следует обратиться в учреждение по регистрации гражданского состояния
The suggestion was made that paragraph(1)(b) should refer to the"established" unfair competitive advantage
Было высказано предположение о том, что в пункте 1( b) следует сослаться на" установленное" несправедливое конкурентное преимущество,
The report should refer to measures taken to incorporate an intercultural approach into the education system.
В докладе следует упомянуть о тех мерах, которые были приняты для включения концепции межкультурного подхода в систему образования.
It was suggested that paragraph 2 should refer instead to"stocks,
Было высказано мнение, что вместо этого в пункте 2 следует указать" акции,
the term"parenthood" should refer to both men and women.
роль родителей>> должен относиться как к мужчинам, так и к женщинам.
Perhaps the first sentence of paragraph 41 should refer to"registers" rather than the"central register.
Что в первом предложении пункта 41 речь должна идти о" регистрах", а не о" центральном регистре.
Those rejecting the proposal should refer to article 13 of the rules of procedure of the General Assembly.
Тем, кто выступает против этого предложения, следует обратиться к правилу 13 правил процедуры Генеральной Ассамблеи.
the principles section of the treaty should refer to the context and the history of the treaty process and to the founding principles of the treaty.
Принципы>> договора следует упомянуть о контексте и истории создания договора, а также изложить основополагающие принципы договора.
The draft resolution should refer either to all or to none of them.
В проекте резолюции следует сослаться либо на все такие конференции, либо отказаться от какого-либо их упоминания.
It was noted that the subtitle of the French version of the document should refer to M2 and M3 categories of vehicles.
Отмечалось, что подзаголовок в тексте данного документа на французском языке должен относиться к транспортным средствам категорий M2 и M3.
Managers should refer the case to HRM through the respective managing Director for review and decision.
Руководители должны передавать дело руководителю кадровой службы через соответствующего управляющего директора для его рассмотрения и принятия решения.
To accurately determine the maximum amount of money for the deposit, should refer to the model developed by Western economists Stone,
Чтобы максимально точно определить сумму денежных средств для вклада, следует обратиться к модели, разработанной западными экономистами Стоуном,
It was also suggested that draft article 21 should refer to decisions taken by the Security Council under Chapter VII of the Charter of the United Nations.
Было также указано, что в проекте статьи 21 следует сослаться на решения, принимаемые Советом Безопасности на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций.
A suggestion of a drafting nature was that the provision should refer to derogation or variation of“the effect” of the Rules,
Одно из предложений редакционного характера состояло в том, что в этом положении следует упомянуть об отходе от правил или об изменении их" действия",
It should refer instead to an Advisory Board,
Вместо этого речь должна идти о Консультативном совете,
For document TRANS/WP.29/2002/4/Add.1 it was noted that it should refer to"Annex 5, figure 18.
В отношении документа TRANS/ WP. 29/ 2002/ 4/ Add. 1 было отмечено, что он должен относиться к" Приложению 5, рис. 18.
In order to be consistent with the Convention, the Arbitration Rules should refer to the time when a communication became capable of being retrieved rather than the time of dispatch.
Для того чтобы соответствовать Конвенции, Арбитражный регламент должен ссылаться на время, когда создается возможность для получения сообщения, а не на время его отправления.
Moreover, United Nations Dispute Tribunal judges should refer appropriate cases to the Secretary-General for possible action to enforce accountability.
Кроме того, судьи трибунала по спорам Организации Объединенных Наций должны передавать соответствующие дела Генеральному секретарю для принятия возможных мер по обеспечению подотчетности.
In the case of program change, you should refer to the daily itinerary included with your final documents package as it may have been updated since you booked your trip.
В случае изменения программы, вам следует обратиться к ежедневному плану маршрута, включенному в окончательный пакет документов, так как маршрут мог быть обновлен, после того как вы заказали поездку.
Результатов: 209, Время: 0.131

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский