SHOW FLEXIBILITY - перевод на Русском

[ʃəʊ ˌfleksə'biliti]
[ʃəʊ ˌfleksə'biliti]
проявлять гибкость
flexibility
show flexibility
exercise flexibility
be flexible
flexibly
продемонстрировать гибкость
demonstrate flexibility
show flexibility
демонстрировать гибкость
demonstrate flexibility
show flexibility
проявить гибкость
flexibility
show flexibility
exercise flexibility
be flexible
flexibly
проявляют гибкость
flexibility
show flexibility
exercise flexibility
be flexible
flexibly

Примеры использования Show flexibility на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Here, Israel must show flexibility and move the peace process forward so that negotiations can be resumed.
И здесь Израилю необходимо проявить гибкость и содействовать продвижению вперед мирного процесса в интересах возобновления переговоров.
we should all show flexibility towards that end.
для их выполнения нам всем надлежит проявлять гибкость.
All States should show flexibility in order to arrive at a compromise on the outstanding issues.
Все государства должны проявить гибкость, с тем чтобы прийти к компромиссу в отношении еще не решенных вопросов.
Though it would be difficult to reflect the various legal systems in the Statute in a balanced way, the Conference must show flexibility and a spirit of compromise.
Хотя трудно отразить различные правовые системы в Статуте в сбалансированном виде Конференция должна проявить гибкость и дух компромисса.
we all have to show flexibility and arrive at compromises very soon.
все мы должны проявить гибкость и прийти к компромиссу в самое ближайшее время.
His delegation hoped that Member States could show flexibility in agreeing on some core elements in due course.
Делегация Бразилии надеется, что государства- члены со временем смогут проявить гибкость в достижении согласия относительно некоторых основных элементов.
His delegation hoped that Member States could show flexibility in agreeing on some core elements in due course.
Его делегация надеется, что на определенном этапе государства- члены смогут проявить гибкость и согласовать некоторые ключевые моменты.
but everyone should show flexibility.
тут каждому следует проявить гибкость.
The Second Committee would have to show flexibility, good faith
Чтобы добиться желаемого прогресса в области международной торговли, развития и финансовых систем, Второму комитету придется проявить гибкость, добрую волю
want, show flexibility) focus in professional behavior
хочу, проявляю гибкость) фокусируются в профессиональном поведении
because for me it is meaningful, I show flexibility in order that a company accepted me.
так как она для меня значима, я проявляю гибкость для того, чтобы компания меня принимала.
It continues to provide the framework for a way forward if both parties show flexibility and responsibility.
Она по-прежнему обеспечивает рамки для продвижения вперед, если обе стороны проявят гибкость и ответственность.
Her delegation encouraged all Member States to cooperate and show flexibility in order to reach a conclusion and also called on
Ее делегация призывает все государства- члены сотрудничать друг с другом и проявлять гибкость, с тем чтобы завершить ее разработку,
Mr. JADMANI(Pakistan) asked whether the Secretariat would show flexibility in enforcing the proposed new parking arrangements when more than one high-level official from a Member State visited the United Nations simultaneously.
Г-н ДЖАДМАНИ( Пакистан) спрашивает, намерен ли Секретариат проявлять гибкость в применении новых правил стоянки автомобилей, когда Организацию Объединенных Наций посещают несколько высокопоставленных должностных лиц из того или иного государства- члена Организации.
Developed countries should move the Doha Round forward, show flexibility on agricultural subsidies
Развитые страны должны активизировать работу Дохинского раунда, продемонстрировать гибкость в вопросе о сельскохозяйственных субсидиях
It must show flexibility and creativity in thinking about its methods of work
Комиссия должна проявлять гибкость и творчески подходить к рассмотрению своих методов работы
China also hopes that all parties concerned can further show flexibility, exercise patience
Китай также надеется, что все соответствующие стороны смогут далее продемонстрировать гибкость, проявлять терпение
The Government should also show flexibility in solving the human settlements problem
Правительство должно также проявить гибкость в урегулировании проблемы населенных пунктов
While it recognized that all delegations must show flexibility in order to achieve consensus, it felt that paragraph 7 of the draft conclusions
Хотя и признается, что для достижения консенсуса все делегации должны проявлять гибкость, она считает, что пункт 7 проекта выводов не отражает всей полноты чувств,
you urged all member States to set aside their political differences and show flexibility so that the Conference could fulfil its role as the unique multilateral negotiating forum on disarmament.
Вы призывали все государства- члены отложить в сторону свои политические разногласия и продемонстрировать гибкость, дабы позволить этому форуму играть свою уникальную роль в плане многосторонних переговоров по разоружению.
Результатов: 69, Время: 0.0568

Show flexibility на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский