SIDES OF THE ATLANTIC - перевод на Русском

[saidz ɒv ðə ət'læntik]
[saidz ɒv ðə ət'læntik]
стороны атлантического океана
sides of the atlantic ocean
сторонам атлантического океана
sides of the atlantic

Примеры использования Sides of the atlantic на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These themes were in the focus of post-minimalist art on both sides of the Atlantic, and in this respect the works of Horn are close to the films by Bruce Nauman
Эти темы были предметом пристального внимания постминималистского искусства по обе стороны Атлантики, и в этом отношении работы Хорн близки фильмам Брюса Наумана
the festival will once again be held in several cities on both sides of the Atlantic, namely, in St. Petersburg, Moscow(galley Ground Khodynka), Bogota(SOFA,
художественной сети получит развитие: фестиваль вновь пройдет в нескольких городах по разные стороны океана, а именно в Петербурге, Москве( галерея« Граунд Ходынка»),
facilitating contact among national drug law enforcement agencies on both sides of the Atlantic and improving the exchange between the two regions of information
улучшения связи между национальными учреждениями по обеспечению соблюдения законов о наркотиках по обеим сторонам Атлантического океана и совершенствования обмена информацией
This side of the Atlantic.
По эту сторону Атлантики.
On this side of the Atlantic, as in many parts of the world,
По эту сторону Атлантического океана, как во многих других местах мира,
the news that Californians would at the same time be voting whether to introduce labelling of genetically modified food in their state- so-called Proposition 37- hardly reached this side of the Atlantic.
калифорнийцы в то же время будут голосовать за то, стоить ли вводить маркировку генетически модифицированных продуктов питания в их штате- так называемое Предложение 37- едва ли достигло этой стороны Атлантики.
There were a number of parallel developments on both sides of the Atlantic Ocean.
Однако нехватка денег ощущалась по обе стороны Атлантического океана.
On both sides of the Atlantic, scientists were scrambled to investigate the potential of this new discovery.
Ѕо обе стороны јтлантического океана подн€ ли ученых дл€ исследовани€ возможностей этого нового открыти€.
This thing is costing a fortune and we have got governments on both sides of the Atlantic asking questions.
Эта затея стоит целое состояние. Правительства по обе стороны Атлантики засыпали нас вопросами.
delighted hockey fans on both sides of the Atlantic Ocean.
приводила в восторг болельщиков хоккея по обе стороны Атлантического Океана.
well marked on both sides of the Atlantic Ocean.
однако страны по обе стороны Атлантического океана ясно и четко представляют себе путь к достижению этой цели.
especially in Europe but on both sides of the Atlantic as well.
особенно в Европе, равно как и по обе стороны Атлантики.
reaching number one on both sides of the Atlantic and receiving mostly positive reviews.
имел большой коммерческий успех и сразу же возглавил хит-парады по обе стороны Атлантики.
became a massive hit on both sides of the Atlantic.
также стала хитом по обе стороны Атлантики.
This aroused scandal on both sides of the Atlantic Ocean, as his marriage to Agnes was not finally dissolved until 21 June 1888.
Это вызвало скандал по обе стороны Атлантического океана, а его брак с Агнес не был официально расторгнут до июня 1888 года.
Peter has directed, scripted and produced highly rated primetime projects for broadcasters on both sides of the Atlantic including the BBC,
Питер Чинн был автором сценариев, продюсером и режиссером многих проектов телекомпаний по обе стороны Атлантики: Би-Би-Си,
On that occasion, we were pleased to welcome several high-level Government representatives from both sides of the Atlantic, as well as civil society organizations.
В ходе этого мероприятия мы с удовлетворением приветствовали ряд высокопоставленных представителей правительств стран по обе стороны Атлантики, а также представителей гражданского общества.
became a huge commercial success on both sides of the Atlantic and on both sides of the Pacific.
получил положительные отзывы критиков по обе стороны Атлантического океана.
ACJ are the only business jets approved for public transport on both sides of the Atlantic.
ACJ являются единственными бизнес- самолетами, которым разрешено перевозить обычных пассажиров по обе стороны Атлантики.
the tourism sector and creating a multiparty roadmap for the development of tourism on both sides of the Atlantic Ocean.
создание с участием многих сторон дорожной карты для развития туризма по обеим сторонам Атлантического океана.
Результатов: 208, Время: 0.0673

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский