SIGNED A PROTOCOL - перевод на Русском

[saind ə 'prəʊtəkɒl]
[saind ə 'prəʊtəkɒl]
подписали протокол
signed a protocol
signed the minutes
подписал протокол
signed a protocol
подписала протокол
signed protocol
acceded to the protocol
подписало протокол
has signed the protocol
подписали протокольное

Примеры использования Signed a protocol на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2007, the commanders of the border troops signed a protocol on the norms of behavior of border guards with the aim of preventing border guards from becoming involved in conflicts between civilians.
В 2007 году командующими пограничными войсками РТ и КР был подписан протокол о нормах поведения пограничников РТ и РК, чтобы не вовлекать эти службы в конфликты граждан.
On 22 February, Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute(KPI) signed a Protocol on the intent of cooperation in the field of education on nuclear safety and security with the Swedish Radiation Safety Authority.
Игоря Сикорского заключил Протокол о намерениях по сотрудничеству в сфере образования по ядерной безопасности и защите со Шведским управлением по радиационной безопасности.
The two presidents signed a protocol to amend the October 13, 2004, convention between the two countries
В рамках визита был подписан протокол об изменениях в конвенции от 13 октября 2004 года о предотвращении двойного налогообложения
In addition, the enterprise signed a protocol on supplying its hardware to the Kazakh Air Force.
Данное предприятие подписало на выставке протокол о поставке своего оборудования для Военно-воздушных сил Республики Казахстан.
Great Britain signed a protocol on joint actions in the settlement of the Greek question.
Великобритании в Петербурге был подписан протокол о совместных действиях в урегулировании греческого вопроса.
The member States of the Southern African Development Community(SADC) recently signed a protocol on drug trafficking in our region
Государства- члены Сообщества по вопросам развития юга Африки недавно подписали протокол по торговле наркотиками в нашем регионе
The parties signed a protocol on measures to strengthen the implementation of the Moscow Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces
Стороны подписали протокол, в котором предусмотрены меры по активизации выполнения Московского соглашения о прекращении огня
the victims of GBV, ICIEG signed a protocol with the Ministry of Justice through Legal Houses for free legal assistance to victims of GBV in the 11 structures throughout the country.
КИГРС подписал протокол с Министерством юстиции об оказании при посредстве юридических домов бесплатной юридической помощи жертвам гендерного насилия в 11 структурах в разных частях страны.
Dutch-British Shell signed a protocol about two new Nord Stream lines which would double the annual pipeline capacity from 55 to 110 bcm.
голландская Shell подписали протокол о строительстве двух новых ниток« Северного потока», которые удвоят ежегодную пропускную способность трубопровода с 55 до 110 миллиардов кубометров.
On 3 June, the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina signed a protocol on cooperation on the prosecution of perpetrators of war crimes,
Прокуратура Боснии и Герцеговины 3 июня подписала протокол о сотрудничестве в уголовном преследовании лиц,
In July 1999, the Fondation Internationale des Droits de l'Homme signed a protocol of cooperation on human rights with the Government of Equatorial Guinea for the general coordination of the programme of the Centre for the Promotion of Human Rights and.
В июле 1999 года Международный фонд по правам человека подписал Протокол о сотрудничестве в области прав человека с правительством Экваториальной Гвинеи в целях общей координации деятельности в рамках программы Центра по поощрению прав человека, созданного на основании президентского указа в марте 1998 года.
Amnesty International signed a Protocol of Intentions with the objective of training police officers on human rights in several states.
Международная амнистия подписали протокол о намерениях с целью обучения в нескольких штатах сотрудников полиции вопросам прав человека.
the United Nations Office on Drugs and Crime signed a protocol of cooperation with the Regional Anti-Terrorism Structure
Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности подписало протокол о сотрудничестве с Региональной антитеррористической структурой,
In June, Arthur Parfenchikov, Director of the Federal Bailiffs Service, signed a protocol of cooperation with Archpriest Dimitry Smirnov, President of the Moscow Patriarchate Department for Interaction with the Armed Forces
В июне директор Федеральной службы судебных приставов Артур Парфенчиков подписал протокол о намерениях в области взаимодействия с председателем Синодального отдела Московского патриархата по взаимодействию с вооруженными силами
certified intermediate staff, which is one of the most significant problems of the sector; and signed a protocol with the Ministry of Education.
сертифицированных кадров, что является одной из важнейших проблем сектора, и подписала протокол с Министерством Национального Образовани МНО.
Herzegovina and Serbia signed a protocol on the exchange of evidence
прокуратура Сербии подписали протокол об обмене доказательствами
The Southern African Development Community(SADC) signed a Protocol on the Control of Firearms, Ammunition and Other Related Materials in 2001,
В 2001 году Сообщество по вопросам развития юга Африки( САДК) подписало Протокол о контроле за огнестрельным оружием,
Minister of National Economy Timur Suleimenov on Thursday signed a protocol on the extension of the Framework Agreement on Partnership between the Government of Kazakhstan and the European Bank for Reconstruction
Министр национальной экономики Тимур Сулейменов в четверг подписал протокол о продлении срока действия Рамочной договоренности о партнерстве между Правительством Казахстана
Kazakhstan and Turkey signed a protocol of intent to establish the Eurasian Cable TV Association.
Казахстана и Турции подписали протокол о намерениях по созданию Евразийской ассоциации кабельного телевидения.
The Southern African Development Community(SADC) signed a Protocol on the Control of Firearms, Ammunition and Other Related Materials
В рамках Сообщества по вопросам развития стран юга Африки в 2001 году был подписан протокол о контроле за огнестрельным оружием,
Результатов: 108, Время: 0.068

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский