SIGNS OF IMPROVEMENT - перевод на Русском

[sainz ɒv im'pruːvmənt]
[sainz ɒv im'pruːvmənt]
признаки улучшения
signs of improvement
signs of progress
indications of improvement
signs of improving
признаков улучшения
signs of improvement
indication of improvement
признаки улучшений
signs of improvement

Примеры использования Signs of improvement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The economy showed encouraging signs of improvement in 1993 under the structural and macroeconomic adjustment programme pursued by the Government.
В 1993 году в экономике появились обнадеживающие признаки улучшения положения вследствие осуществляемой правительством программы структурной и макроэкономической перестройки.
the Union has noted signs of improvement in the standard of living of the population.
Европейский союз отмечает признаки повышения уровня жизни населения.
there are definite signs of improvement.
все же есть определенные признаки усовершенствования в этой сфере.
During the reporting period, the overall security environment continued to be relatively stable in most of the country and there were signs of improvement in some critical areas.
В отчетный период обстановка в плане безопасности на большей части территории страны оставалась относительно стабильной с признаками улучшения в некоторых критически важных районах.
voluntary returns to Kosovo, which has again showed few signs of improvement during this reporting period.
которое в нынешний отчетный период по-прежнему не показывает заметных признаков роста.
the conflict continued unabated and there were few signs of improvement.
волна столкновений не ослабевает и признаков улучшения положения почти нет.
The Organization of the Islamic Conference held the view that good governance was a key to socio-economic development and that the signs of improvement were encouraging.
ОИК считает, что эффективное управление является неотъемлемым элементом социально-экономического развития, и что имеются обнадеживающие признаки улучшения в этой области.
Minister Geremek stated that there were no signs of improvement and that the situation in Kosovo was deteriorating further,
Министр Геремек заявил, что нет никаких признаков улучшения и что положение в Косово продолжает ухудшаться,
which may extend to tomorrow, as Oil prices show poor signs of improvement.
так как цены на нефть не проявляют особых признаков улучшения.
he was able to ascertain that there had not been any signs of improvement in that respect.
посещения этой страны в 2000 году, он смог убедиться в том, что какие-либо признаки улучшений отсутствуют.
the situation had been ongoing for a number of years, and that there had been no signs of improvement in terms of Parties supporting sufficient numbers of reviewers.
подобная ситуация сохраняется в течение уже ряда лет и что никаких признаков улучшения в плане обеспечения Сторонами необходимого числа экспертов по обзору не отмечается.
patient safety programme and did not show signs of improvement over time.
она становилась проблемой безопасности пациентов, не показывая признаков улучшения со временем.
it is again to be observed that there are no signs of improvement in the general situation of human rights in Iraq.
следует вновь отметить, что нет никаких признаков улучшения общего положения в области прав человека в Ираке.
Although there are some encouraging signs of improvement, the situation of human rights
Несмотря на отдельные обнадеживающие свидетельства улучшений, положение в области прав человека
there have nevertheless been some signs of improvement during the last three years which are reflected in a gradual decrease in the index.
нельзя не отметить определенные признаки улучшения положения, которые проявились за последние три года, и находят свое выражение в постепенном снижении показателя.
May 2002, the economy of the United States of America showed signs of improvement but by the end of the quarter economic data again began to show signs of deterioration as gross domestic product(GDP) growth in the United States
мае 2002 года в экономике Соединенных Штатов Америки наметились признаки улучшения положения, однако к концу квартала экономические показатели вновь начали ухудшаться на фоне снижения темпов прироста валового внутреннего продукта( ВВП)
although there were also some signs of improvement;
при этом имеются определенные признаки улучшения положения;
since we see no signs of improvement in the quality of investigations.
поскольку мы не видим никаких признаков улучшения качества следствия.
Although there were some modest signs of improvement since 1998 and the Government hoped for growth of 3 to 5 per cent in the gross domestic product(GDP)
Хотя с 1998 года наблюдаются некоторые умеренные признаки улучшения положения и правительство рассчитывает на рост валового внутреннего продукта( ВВП) в размере 3- 5 процентов в 2001 году,
there are signs of improvement with respect to the blasphemy laws
положении в области свободы религии в мире за 2011 год" утверждается, что, хотя насилие на религиозной почве и нарушения прав человека по-прежнему остаются серьезной проблемой в Пакистане,">наметились признаки улучшения положения с применением законов о богохульстве
Результатов: 88, Время: 0.0614

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский