SINGLE NATIONAL - перевод на Русском

['siŋgl 'næʃnəl]
['siŋgl 'næʃnəl]
единый национальный
single national
one national
единой общенациональной
единой государственной
unified state
single state
uniform state
singular public
single national
single public
unified government
sole state
единственной национальной
only national
a single national
отдельной национальной
separate national
единой национальной
single national
one national
единую национальную
single national
one national

Примеры использования Single national на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Draft a single national action plan on the rights of persons with disabilities,
Разработать единый национальный план действий о правах инвалидов,
With a central database, cadastral mapping data are now available in GIS format and in a single national coordinate system,
Благодаря созданию центральной базы данных кадастровые карты сегодня доступны в формате ГИС и в единой национальной системе координат,
There is also a proposal for the procedural regulations for the Single National Registry of Public Lands and the certification of the Single National Register of Beneficiaries.
Разработаны также предложения о правилах ведения Единого национального реестра государственных земель и сертификации Единого национального реестра бенефициаров.
The integration of all sectors into a single national statistical system will mean that international organizations will have to have a similar coordination.
Интеграция всех секторов в единую национальную статистическую систему подразумевает, что международным организациям потребуется осуществлять аналогичную координацию.
It might have been preferable for Azerbaijan to have established a single national mechanism for coordination,
Вероятно, Азербайджану было бы предпочтительнее создать единый национальный механизм по координации, контролю
Completion of the process of setting up a single National Civil Police,
Завершить процесс создания единой Национальной гражданской полиции путем роспуска
which is now operating as a single national centre.
действующая сейчас в качестве единого национального центра.
Governments could select or establish a single national centre, or spread resources over several key centres.
Правительства могли бы выбрать или создать единый национальный центр или распределять ресурсы по нескольким ключевым центрам.
Set up a single national VC Association to lobby and educate the Government, investors, and commerce about the benefits
Учредить единую национальную ассоциацию венчурного капитала для лоббирования интересов этого вида капитала в правительстве,
Thus we have put in place a single national policy which takes into account all of the efforts being made to combat this scourge.
Таким образом мы начали осуществление единой национальной политики, учитывающей все усилия, предпринимаемые в целях борьбы с этим бедствием.
coordination is for governments to designate single national lead agencies.
координации заключается в создании правительством той или иной страны специального, единого национального учреждения.
In that connection, the Government would propose that the four ombudsmen should be merged into a single national authority, the"ombudsman against discrimination", who would monitor
В этой связи правительство предложит объединить посты четырех омбудсменов в единый национальный орган-<< омбудсмен против дискриминации>>,
Creating a National Brand" session prove the need to shape a single National Communications Strategy with a view to promoting Russia's industrial,
Создание национального бренда России" свидетельствуют о необходимости формирования единой национальной коммуникационной стратегии в целях продвижения производственного,
For example, as part of the programme, the Philippines is developing a single national system for documenting violence against women.
Например, в рамках этой программы Филиппины разрабатывают единую национальную систему регистрации случаев насилия над женщинами.
the first one is to restructure anti-corruption institutions and set a single national anti-corruption directorate.
первое из которых предполагает реорганизацию учреждений по борьбе с коррупцией и создание единого национального управления по борьбе с коррупцией.
Each individual survivor was closely monitored through a single national centre to ensure careful
За каждым лицом, пережившим пожар, осуществляется непосредственное наблюдение через единый национальный центр с целью обеспечения тщательной
The move to a single national league structure occurred in 1929 with initially eighteen teams in the top league.
Переход к единой национальной лиге состоялся в 1929 году с первоначальными 18 командами.
what is mostly sought is a single national identity rather than recognition of the specific identities of indigenous peoples.
в большинстве случаев делается попытка подчеркнуть единую национальную самобытность без признания за коренными народами особой и отдельной самобытности.
This situation serves the fundamental attribute of a single national electronic space
В статье рассматривается ситуация, связанная с формированием и развитием электронной коммерции, которая выступает основополагающим атрибутом единого национального электронного пространства
Completion of the process of setting up a single National Civil Police,
Завершить процесс формирования единой национальной гражданской полиции,
Результатов: 189, Время: 0.0732

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский