SLANDERED - перевод на Русском

['slɑːndəd]
['slɑːndəd]
оклеветали
slandered
оклеветан
slandered
defamed
оклеветал
slandered
framed
defamed
libelled
клеветнические измышления
slander
slanderous fabrications

Примеры использования Slandered на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Now and then even people far from God can quickly decide what is true and what not, and show themselves ready to protect those slandered(who live in the spirit of truth,
Иногда далеко отстоящие от Бога люди способны мгновенно отличить правду от лжи и защитить оклеветанных, если последние живут в духе истины,
my name will be slandered by those that call themselves Holy
мое имя будут клеветать те, которые называют себя Святыми
the DPRK rejected 83 recommendations on the ground as they seriously distorted the reality of and slandered the country driven by sinister political motivation.
КНДР отклонила 83 рекомендации на том основании, что они серьезно искажают реальность и сопряжены с клеветой на страну, вдохновляемой зловещими политическими мотивами.
showing how rival schools of thought routinely insulted and slandered their opponents.
соперничающие школы в ходе философских дебатов часто оскорбляют своих противников и клевещут на них.
I mean no offense to any of the countries I have mentioned, but it would be pointless to write these lines without indicating the place occupied in the poll by Cuba- a country so slandered.
Не хочу обидеть ни одну из упоминаемых мною стран, но не имело бы смысла писать об этом, не указав место, занимаемое в опросе Кубой, о которой столько клевещут.
criticised Weygand and Darlan, and by Radio-Londres, which slandered the entire Vichy regime.
также передачами Радио- Лондон, которые хулили весь режим Виши.
in which he attacked the Chinese Government, slandered the socialist system
в которых он критиковал китайское правительство, порочил социалистическую систему
a comparable group is threatened, slandered or insulted shall be sentenced for ethnic agitation to a fine
другую информацию, в которых содержатся угрозы, клеветнические измышления или оскорбления в адрес какой-либо расовой или национальной, этнической или религиозной группы
a comparable group is threatened, slandered or insulted shall be sentenced for ethnic agitation to a fine
иные материалы, в которых содержатся угрозы, клеветнические измышления или оскорбления в адрес определенных расовых, национальных, этнических, религиозных
On 11 August 2005, the author's husband filed a libel suit against the Tashkent weekly Zerkalo XXI for publication of an article that slandered his honour, dignity
Августа 2005 года муж автора сообщения подал иск о клевете против ташкентского еженедельника" Зеркало XXI" за публикацию статьи, порочащей его честь, достоинство
must not be slandered by Israel simply because it was providing assistance to a populace Israel found undesirable.
другие учреждения Организации Объединенных Наций, и не подвергаться со стороны Израиля клевете только потому, что оно оказывает помощь неугодному Израилю населению.
in January 1992, during which the second author's reputation and professional integrity as a dentist were allegedly slandered because of his Scientology membership.
профессиональная квалификация второго автора как дантиста были, как утверждается, опорочены по причине его принадлежности к Церкви Сайентологии.
who are slandered merely because some individuals have allegedly committed a terrorist act against Western targets,
которые подвергаются клевете только потому, что какие-то лица, якобы, совершили террористический акт против западных стран, в то время
The igumen believed the slander and he banished the holy Elder from the monastery.
Игумен поверил клевете и изгнал святого старца из обители.
The current atmosphere is rife with opportunity for malicious slander.
Текущее положение дел наводит на мысль о злоумышленной клевете.
In addition the Libel and Slander Act provides.
Кроме того, Закон о пасквиле и клевете предусматривает следующее.
This shall not refer to charges of slander and insult.
Это не относится к обвинению их в клевете и оскорблении.
Instead, Syrian regime delegates resorted to name-calling and slander.
Вместо этого делегаты сирийского режима прибегали к очернительству и клевете.
We're not talking about naked photos or slander against the company.
Мы не поговорили о фото с обнаженкой или клевете против компании.
Of training enemies of His Shadow in military tactics, of slandering clerics on 11 planets.
В обучении врагов Божественной Тени военной тактике, в клевете на жрецов 11 планет.
Результатов: 43, Время: 0.072

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский