SMALL INDUSTRIES - перевод на Русском

[smɔːl 'indəstriz]
[smɔːl 'indəstriz]
малых предприятий
small enterprises
small businesses
small-scale enterprises
small industries
small-scale industries
small companies
small-scale business
small entrepreneurs
small firms
small-sized enterprises
мелких предприятий
small business
small enterprises
small-scale enterprises
small industries
small-scale industry
micro-enterprise
small-scale businesses
мелких отраслей промышленности
small industries
небольшие предприятия
small businesses
small enterprises
small companies
small-scale enterprises
small factories
small industries
by small entities
малые предприятия
small businesses
small enterprises
small-scale enterprises
small companies
small firms
small industries
small-scale businesses
micro-enterprises
small entities
microenterprises

Примеры использования Small industries на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Even relatively small industries can pose severe environmental threats because of the lack of resources for abating,
Даже относительно мелкие отрасли могут представлять серьезную экологическую угрозу из-за нехватки ресурсов для ограничения выбросов,
In 1921, a decree"On the Measures to Support Cottage and Small Industries" was promulgated and the first carpet-weaving workshop and then the first training workshop opened in 1924.
В 1921 году издается декрет" О мерах содействия кустарничеству и малой индустрии", а первая ковроткацкая мастерская была создана в 1924 году.
Support also needs to be extended to microenterprises and village and small industries, as the scope for stepping up organized sector employment in the short run is limited.
Необходимо также оказывать поддержку микропредприятиям в деревнях и мелких отраслях, так как возможности расширения занятости в организованном секторе в краткосрочном плане носят ограниченный характер.
In our time, in large and small industries, at enterprises, at construction sites, the issue of transporting and transporting goods is acute.
В наше время на крупных и мелких производствах, на предприятиях, на строительных площадках остро встает вопрос о транспортировке и перемещении грузов.
e.g. in the sectors of sales or in the small industries.
в секторах торговли или в мелком производстве.
supplied to households and water supplied to other users of the public water supply such as small industries, services etc.
поставляемую домашним хозяйствам и воду, поставляемую другим пользователям хозяйственно-бытового водоснабжения, таким как мелкие производства, сектор услуг и т. д.
particularly agriculture, small industries and tourism, and provide access to finance for smallholder farms and small
сектора малых предприятий и туризма, а также в обеспечении доступа к финансовым ресурсам для мелких фермеров
In addressing itself to the urban unemployment issue, one Government established the Small Industries Development Organization(SIDO) to handle the planning,
При рассмотрении вопроса о безработице в городах правительство одной страны учредило организацию по развитию мелких предприятий( СИДО),
employing just one or two individuals, to small industries, and aims to satisfy a variety of such needs as capital funding
совсем небольших торговых точек, на которых занято один- два человека, до малых предприятий,-- и предусматривает удовлетворение самых различных потребностей,
Economic activities, such as the operation of quarries and small industries in the buffer zone, are allowed,
В буферной зоне разрешена сельскохозяйственная деятельность и другие виды хозяйственной деятельности, в частности разработка карьеров и функционирование мелких предприятий, при условии, что права собственности подтверждены
energy, small industries and teacher education.
энергетика, малые предприятия и педагогическое образование.
communication services and small industries, for example.
услуги в области образования и связи и создание мелких предприятий.
Farming and other economic activities, such as the operation of quarries and small industries in the buffer zone are allowed,
В буферной зоне разрешена сельскохозяйственная деятельность и другие виды хозяйственной деятельности, в частности разработка карьеров и деятельность мелких предприятий, при условии, что подтверждены права собственности
We hear about job creation and about small industries, but when one comes down to the reality on the ground for many local communities one is really talking about micro-industries and micro-businesses.
Мы слышим разговоры о создании рабочих мест и о малых предприятиях, но когда мы спускаемся на почву реальности, то во многих местных общинах многие только и говорят о возможностях микропромышленности и мелкого бизнеса.
establish viable small industries and make meaningful contributions to development.
создания жизнеспособных небольших предприятий и внесения значительного вклада в развитие.
Targeting agro-industries in West Africa, the programme will upgrade capabilities of civil society organizations that provide service to micro- and small industries-- particularly in rural areas-- in selected agro-industrial subsectors.
Эта программа, ориентированная на развитие агропромышленности в Западной Африке, предусматривает наращивание потенциала организаций гражданского общества, оказывающих услуги микро- и малым предприятиям, прежде всего в сельских районах, в ряде агропромышленных подсекторов.
in size from microvending, employing just one or two individuals, to small industries, and aims to satisfy a variety of needs such as capital funding
начиная от малых торговых предприятий с одним или двумя занятыми до малых промышленных предприятий, и стремится к удовлетворению самых разнообразных нужд, в том числе в области капитального финансирования
Generally, Department of Cottage and Small Industries(DCSI) and Cottage
В общем, Департамент надомного и мелкосерийного производства( ДНМП)
institutions such as the Small Industries Development Bank of India(SIDBI)
Банк развития малых промышленных предприятий Индии( БРМП)
The programme supports businesses varying in size from those employing just one or two individuals to small industries, and aims to satisfy a variety of needs such as capital funding
Программа оказывает помощь предприятиям самого разного размера: от микропредприятий розничной торговли с одним или двумя работниками до мелких промышленных предприятий, и стремится удовлетворять самые разнообразные нужды, в том числе в области финансирования основного
Результатов: 58, Время: 0.0647

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский