SOME SPEAKERS EXPRESSED - перевод на Русском

[sʌm 'spiːkəz ik'sprest]
[sʌm 'spiːkəz ik'sprest]
некоторые ораторы выразили
some speakers expressed
некоторые выступавшие выразили
some speakers expressed
некоторые ораторы высказали
some speakers expressed
некоторые выступавшие высказали
some speakers expressed
некоторые выступавшие заявили
some speakers said
some speakers stated
some speakers expressed

Примеры использования Some speakers expressed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some speakers expressed the view that the executive summary should adopt a general approach,
Несколько выступавших высказали мнение, что в резюме следует приводить обобщенные сведения
Some speakers expressed the view that the offence of money-laundering should not be subject to any statute of limitations.
Ряд ораторов высказали мнение, что преступления, связанные с отмыванием денег, не должны иметь срока давности.
Some speakers expressed their States' readiness to cooperate with other States to ensure that the required measures were taken to return assets to their country of origin.
Некоторые ораторы заявляли о готовности своих государств наладить сотрудничество с другими государствами для обеспечения принятия необходимых мер по возвращению активов в страны происхождения.
Some speakers expressed concern over the large number of children who were still in detention, most of them in police custody
Некоторые из выступавших выразили озабоченность в связи с тем, что в местах заключения по-прежнему содержится большое число детей,
Some speakers expressed concern regarding the practical
Ряд выступавших выразили обеспокоенность в связи с практическими
Some speakers expressed support for initiatives involving voluntary contributions
Некоторые из выступавших высказались в поддержку инициатив с использованием добровольных взносов
Some speakers expressed concern at the emerging trends regarding the misuse of information technologies to commit financial crime, money-laundering and terrorism.
Ряд ораторов выразили озабоченность по поводу новых тенденций, связанных со злоупотреблением информационными технологиями в целях совершения финансовых преступлений, отмывания денежных средств и терроризма.
Some speakers expressed concern about the debt distress and debt sustainability of developing countries,
Некоторые докладчики выразили обеспокоенность по поводу острых долговых проблем и поддержания объема задолженности
Some speakers expressed the hope that UNDG would coordinate increasingly with the other sectoral reform groups created by the Secretary-General.
Несколько ораторов выразили надежду, что ГООНВР будет еще больше координировать свою деятельность с работой других занимающихся реформой секторальных групп, созданных Генеральным секретарем.
Some speakers expressed concern at the issue of sharing responsibilities between central
Несколько ораторов высказали обеспокоенность по вопросу о разделении обязанностей между центральными
Some speakers expressed particular concern with regard to the increasing abuse of ketamine
Несколько выступавших выразили озабоченность ростом масштабов злоупотребления кетамином
Some speakers expressed concern about the significant potential for abuse associated with mephedrone,
Несколько выступавших выразили обеспокоенность в связи с тем, что мефедрон обладает значительным наркоманическим потенциалом,
However, some speakers expressed disappointment about the substantive progress that the Working Group had made over the previous eight months.
Однако ряд ораторов выразили чувство разочарования относительно касающегося вопросов существа прогресса, которого Рабочая группа добилась на протяжении предыдущих восьми месяцев.
Some speakers expressed concern about the short time allowed for submission of the self-assessment reports,
Некоторые ораторы выразили обеспокоенность в связи с коротким сроком, предусмотренным для представления докладов о самооценке,
Some speakers expressed serious concern about the growing trend of considering matters relating to transnational organized crime in the context of threats to international peace
Некоторые ораторы выразили серьезную озабоченность в связи с растущей тенденцией в рамках работы Комиссии к рассмотрению вопросов, связанных с транснациональной организованной преступностью,
Some speakers expressed concern about the accuracy of the statement in paragraph 92 of the report that mutual legal assistance treaties that provided for refusal on the ground of bank secrecy would normally be automatically invalidated between parties to the Convention.
Некоторые выступавшие выразили озабоченность по поводу достоверности содержащегося в пункте 92 доклада заявления о том, что международные договоры о взаимной правовой помощи, предусматривающие возможность отказа в такой помощи на основании банковской тайны, будут, как правило, автоматически лишаться силы в отношениях между участниками Конвенции.
Some speakers expressed the view that in future, the briefing could be held prior to,
Некоторые ораторы высказали мнение, что в будущем брифинги могут проводиться до начала,
Some speakers expressed concern that the substantive differences in negotiating positions at Cancún reflected differences in how developed
Некоторые ораторы выразили обеспокоенность в связи с тем, что существенные различия в переговорных позициях в Канкуне отражают разногласия между развитыми
Some speakers expressed the view that the mandate and role of the StAR Initiative
Некоторые выступавшие высказали мнение о том, что следует четко определить мандат
Some speakers expressed the opinion that, in accordance with the relevant provisions of the 1961 Convention as amended by the 1972 Protocol,
Некоторые ораторы высказали мнение о том, что согласно соответствующим положениям Конвен- ции 1961 года с поправками, внесенными в нее
Результатов: 82, Время: 0.073

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский