SOME SUCCESSES - перевод на Русском

[sʌm sək'sesiz]
[sʌm sək'sesiz]
некоторые успехи
some successes
some progress
some advances
some improvement
some achievements
достигнуты определенные успехи
some success
some progress
some achievements
добиться определенных успехов
some successes
некоторых успехов
some success
some progress
some achievements
some headway
some advances

Примеры использования Some successes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ms. Aitimova(Kazakhstan) noted that despite some successes in terms of eliminating poverty
Г-жа Айтимова( Казахстан) отмечает, что, несмотря на некоторые успехи в деле ликвидации бедности
While some successes at the individual project level were achieved, the collective result must nevertheless be recognized as having been insufficient.
Следует признать, что, несмотря на то, что в осуществлении отдельных проектов были достигнуты некоторые успехи, общий результат не оправдал ожиданий.
Plenary Meeting on the Millennium Development Goals, it had become clear that despite some successes, progress towards the Goals had been uneven.
развития тысячелетия стало очевидно, что несмотря на некоторые успехи, прогресс в выполнении ЦРТ носит неравномерный характер.
Despite some successes in joint advocacy for HIV/AIDS in China,
Несмотря на определенные успехи, достигнутые в совместной борьбе с ВИЧ/ СПИДом в Китае,
The authorities have scored some successes in recent years by using their informant network,
За последние несколько лет власти добились определенных успехов с помощью сети информантов, рассказал« Каравансараю»
Some successes have been noted in 1998 with,
Некоторый успех был отмечен в 1998 году,
Therefore it are best not to speak about some successes aloud not to give them in hands of that,
Поэтому о некоторых успехах лучше не говорить вслух, чтобы не давать им в руки того, на что они могли бы обрушиться
has had some successes in this area.
и ему удалось достичь определенных успехов в этом вопросе.
Indeed, some successes have been achieved:
Более того, уже достигнуты кое-какие успехи: СНВ- 1
Some successes included increased public awareness of GMOs, the establishment of a mechanism for public hearings
В числе ряда успешных результатов можно отметить такие, как повышение уровня информированности общественности о ГИО,
appraisal highlighted some successes, it also revealed a variety of common obstacles to implementing the Madrid Plan of Action,
оценка высветили определенные успехи, они также выявили различные общие препятствия на пути осуществления Мадридского плана действий,
I have witnessed some successes in the United Nations,
Я был свидетелем определенных успехов, которых добилась Организация Объединенных Наций,
While the international community has registered some successes in consolidating peace in some parts of the world,
Хотя в отдельных районах мира международное сообщество добилось некоторых успехов в деле укрепления мира,
While there have been some successes, many of the development finance objectives set in 2002 have not yet been met.
И хотя удалось достичь некоторых успехов, многие цели в области финансирования развития, поставленные в 2002 году, пока еще не достигнуты..
Some successes in rationalizing data demands on national statistical services,
Отмечался определенный успех в организации упорядоченного спроса на данные национальных статистических служб,
There have been some successes in involving women's organizations,
Имели место определенные успехи в деле вовлечения женских организаций,
Some successes have been achieved in translating the commitments we made into policies
Были достигнуты определенные успехи в воплощении данных нами обязательств в стратегии
There were some successes on the Palestinian-Israeli track in the agreements signed by the two parties, the latest of which was the Sharm
На палестино- израильском направлении переговоров был достигнут определенный успех, ознаменованный заключением ряда соглашений,
Its overarching conclusions are that, despite some successes, the international response to so many sustainability challenges are simply failing to match the pace and magnitude of change.
Его важнейшие заключения показывают, что, несмотря на определенные успехи, международная реакция на столь многие проблемы достижения устойчивости просто не соответствует темпам и масштабам перемен.
A number of important efforts have been made, and some successes achieved, in incorporating gender perspectives into peacekeeping operations.
Было приложено немало усилий и был достигнут определенный успех в деле учета гендерной проблематики в контексте операций по поддержанию мира.
Результатов: 78, Время: 0.0701

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский