SPACE LAUNCH - перевод на Русском

[speis lɔːntʃ]
[speis lɔːntʃ]
космических ракет
space launch
space rockets
запуска космических
space launch
spacecraft launching
космических пусковых
space launch
space launch
космических запусков
space launch
космические ракеты
space launch
космическими ракетами
space launch
космического запуска
space launch

Примеры использования Space launch на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Kenya assures Member States that its launching site will give preliminary notifications of Space Launch Vehicles launches
Кения заверяет государства- члены в том, что она будет давать предварительные уведомления о запусках космических объектов и их испытательных полетах,
third quarter of 2011, when space journalists first wrote about it after analyzing space launch regulations of the Federal Aviation Administration.
объявлено в третьем квартале 2011 года, когда журналисты впервые написали о нем после анализа нормативных документов правительства США о космических запусках.
used over twenty years as space launch vehicles.
использовались более 20 лет, как космическая ракета- носитель.
The United States commercial space launch industry has matured
Коммерческие предприятия по организации запусков космических аппаратов вполне сформировались
This shows substantive overlap between the country's ballistic missile and space launch programmes, such as use of the same technologies and facilities.
Это свидетельствует о том, что существующие в этой стране программы по баллистическим ракетам и по космическим пускам во многом пересекаются, поскольку в них используются одни и те же технологии и объекты.
Option 1: List all states with a space launch capability but indicate that the ratification of a specified number(i.e. not all)
Вариант 1: Составить список всех государств, имеющих потенциал для космических запусков, указав при этом, что ратификация определенным числом государств( не всеми)
One space launch was carried out from the launch base Dombarovsky Air Base(Orenburg region) and the Kapustin Yar test site.
По одному космическому старту осуществлено с пусковой базы« Ясный»( Оренбургская область) и полигона Капустин Яр.
The following provides the Panel's assessment of developments over the past year with respect to the Islamic Republic of Iran's ballistic missile and space launch activities.
Ниже приводится выполненная Группой оценка того, чтó произошло за истекший год в иранской деятельности по баллистическим ракетам и космическим стартам.
During the transitional period to the year 2000, conditions for the supply of space launch services shall be agreed upon.
В течение переходного периода до 2000 года будут согласованы условия предоставления услуг по космическим запускам.
In 2011, the United States further adapted to the growth of its emerging private sector space flight industry by amending the 1984 Commercial Space Launch Act.
В 2011 году Соединенные Штаты приняли дальнейшие меры в связи с ростом нарождающейся отрасли частных полетов в космос, приняв поправки к Закону о коммерческих космических запусках 1984 года.
The UNSCOM 166 team discovered evidence of Iraq's effort related to a space launch vehicle after the adoption of resolution 687 1991.
Группа ЮНСКОМ- 166 обнаружила доказательства усилий, предпринимавшихся Ираком в связи с космической ракетой- носителем после принятия резолюции 687 1991.
On August 12, 2005, MRO was launched aboard an Atlas V-401 rocket from Space Launch Complex 41 at Cape Canaveral Air Force Station.
Августа 2005 года MRO был запущен при помощи ракеты Атлас V- 401 с космического стартового комплекса 41 на мысе Канаверал.
SpaceX rolled their Falcon 9 launch vehicle out to the launchpad at Space Launch Complex 40, Cape Canaveral.
Запуск спутника выполнен ракетой- носителем Falcon 9 компании SpaceX со стартового комплекса SLC- 40 на мысе Канаверал.
as variable-thrust sustainers and control system engines in space launch vehicles and spacecraft will improve their performance capabilities.
также в качестве двигателей системы управления на космических ракетах- носителях и аппаратах позволит повысить их энергетическую эффективность.
Therefore, countries claiming to be engaging in Space Launch Vehicle activities should be in full compliance with the existing treaties relating to weapons of mass destruction as well as space-related conventions.
Поэтому страны, заявляющие о том, что они участвуют в деятельности по разработке технологий космических ракет- носителей, должны полностью соблюдать существующие договоры, касающиеся оружия массового уничтожения, а также конвенции, касающиеся космического пространства.
The development of and/or access to a space launch capability is essential to the effective exploitation of space or peaceful and commercial purposes
Наращивание и/ или получение доступа к использованию потенциала запуска космических летательных аппаратов имеет существенно важное значение для эффективного использования космоса
modernization and design of space launch vehicles and spacecraft in Ukraine take into account recommendations made by the InterAgency Space Debris Coordination Committee(IADC),
проектирование в Украине космических ракет- носителей и космических аппаратов осуществляется с учетом рекомендаций Межагентского координационного комитета по космическому мусору( МККМ),
including space launch vehicle technologies,
включая технологии космических ракет- носителей,
7.8 km per second, and was supplied by an international fleet of space launch systems.
для доставки грузов на нее используется международный флот систем запуска космических средств.
In the past forty years India's remote sensing capabilities have gone from one-kilometre resolution to one-meter resolution and space launch vehicle capability has evolved
За последние 40 лет разрешающая способность индийских средств дистанционного зондирования повысились с 1 км до 1 м, а потенциал космических пусковых платформ эволюционировал в такой степени,
Результатов: 79, Время: 0.0621

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский