SPEAKERS URGED - перевод на Русском

['spiːkəz 3ːdʒd]
['spiːkəz 3ːdʒd]
ораторы настоятельно призвали
speakers urged
выступавшие настоятельно призвали
speakers urged
spoke urged
ораторов настоятельно призвали
speakers urged

Примеры использования Speakers urged на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Most speakers urged that continued and greater efforts were required towards implementation of the Montreal Protocol despite the successes achieved to date.
Большинство ораторов призвали продолжать и наращивать усилия, необходимые для осуществления Монреальского протокола, несмотря на достигнутые до настоящего времени успехи.
Two speakers urged, however, that access to experts
Однако двое участников настоятельно призвали к тому, чтобы контакты с экспертами
Speakers urged that steps be taken as part of the obligation of States to uphold
Ораторы настоятельно призвали принять меры в рамках обязательства государств поддерживать
Acknowledging the need for universal adherence to and full implementation of those instruments, many speakers urged Member States that had not already done so to urgently become parties to the relevant international legal instruments.
Признавая необходимость всеобщего присоединения к этим документам и их полного осуществления, многие выступавшие настоятельно призвали государства- члены, которые еще не сделали этого, безотлагательно стать участниками соответствующих международно-правовых документов.
In the ensuing discussion, speakers urged States parties to redouble their efforts to remove barriers to asset recovery,
В ходе последующего обсуждения ораторы настоятельно призвали государства- участники удвоить их усилия по устранению препятствий возвращению активов,
Speakers urged States parties that had not yet done so to nominate their asset recovery focal points
Выступавшие настоятельно призвали государства- участники, которые еще не сделали этого, назначить координаторов по вопросам возвращения активов и центральный орган,
Several speakers urged that more attention be given to women
Некоторые ораторы настоятельно призвали уделять больше внимания вопросу о женщинах
During the general debate of the General Assembly, several speakers urged Iraq to immediately comply with all relevant Security Council resolutions,
В ходе общих прений в Генеральной Ассамблее несколько ораторов настоятельно призвали Ирак немедленно выполнить все соответствующие резолюции Совета Безопасности,
Speakers urged UN-Women to contribute to the sustainable development agenda beyond 2015 in mainstreaming a gender perspective,
Ораторы настоятельно призвали структуру<< ООН- женщины>> участвовать в выработке повестки дня в
Speakers urged UNICEF to continue its engagement in the development of policy frameworks
Выступавшие настоятельно призвали ЮНИСЕФ продолжать участвовать в разработке основ политики
Several speakers urged Governments, especially under-performing ones,
Ряд ораторов настоятельно призвали правительства, особенно те, у которых ситуация
Many speakers urged that the best use be made of the technical expertise based in Vienna during the preparatory process,
Многие выступавшие настоятельно призвали к максимально эффективному использованию знаний и навыков технических экспертов, базирующихся в Вене,
harmful behaviours among adolescents had not been as successful as efforts to prevent mother-to-child transmission of HIV, speakers urged UNICEF to develop appropriate programming strategies for adolescents.
пагубного поведения среди подростков не были столь успешны, как усилия по профилактике передачи ВИЧ-инфекции от матери ребенку, ораторы настоятельно призвали ЮНИСЕФ разработать программные стратегии для подростков.
Some speakers urged those Member States which had not yet done so to ratify the Protocol to Eliminate Illicit Trade in Tobacco Products, and expressed support for cooperation between UNODC
Некоторые выступавшие настоятельно призвали те государства- члены, которые еще не сделали этого, ратифицировать Протокол о ликвидации незаконной торговли табачными изделиями и поддержали необходимость сотрудничества между УНП ООН
small island developing States issues and many speakers urged that oceans, coasts
положению в малых островных развивающихся государствах, и многие выступавшие настоятельно призвали к тому, чтобы океаны, прибрежные районы
Many speakers urged the Conference to move quickly to establish a formal mechanism to review the implementation of the Convention
Многие выступавшие настоятельно призывали Конференцию оперативно перейти к созданию официального механизма для обзора хода осуществления Конвенции
Speakers urged UNICEF to apply the equity approach to other areas,
Выступающие настоятельно призывали ЮНИСЕФ применять основанный на равенстве подход в других областях,
One of those speakers urged the Commission to follow the recommendations issuing from the meeting of the Group of Experts held in Bangkok in 2006
Один из этих ораторов настоятельно призвал Комиссию последовать рекомендациям совещания Группы экспертов, проведенного в Бангкоке в 2006 году,
Several speakers urged countries to provide appropriate financial resources to facilitate the meaningful implementation of the Convention,
Некоторые из выступавших настоятельно призвали страны выделить достаточные финансовые ресурсы для содействия конструктивному осуществлению Конвенции,
In this context, speakers urged traditional and non-traditional donors to make financial contributions to the UNCTAD Trust Fund for LDCs with a view to assisting in the full
В связи с этим выступавшие настоятельно призвали традиционных и нетрадиционных доноров выделить финансовые взносы в Целевой фонд ЮНКТАД для НРС в целях содействия полномасштабному
Результатов: 56, Время: 0.0587

Speakers urged на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский