ОРАТОРОВ ПРИЗВАЛИ - перевод на Английском

Примеры использования Ораторов призвали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этой связи несколько ораторов призвали государства- участники оказать техническую помощь странам, нуждающимся в ней для укрепления своего потенциала,
In that regard, several speakers called on States parties to provide technical assistance to States requiring such assistance
Несколько ораторов призвали ЮНКТАД изучать пути обеспечения устойчивого развития
Some speakers called on UNCTAD to explore ways of achieving sustainable development,
Ряд ораторов призвали Секретариат продолжить консультации с государствами- членами по вопросам осуществления Глобальной инициативы,
Several speakers encouraged the Secretariat to continue consultations with Member States on the conduct of the Global Initiative,
Ряд ораторов призвали Конференцию участников Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности предпринять усилия для создания эффективного
Several speakers called on the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime to make an effort to establish an efficient
Ряд ораторов призвали развивать международное сотрудничество на основе использования механизмов взаимной правовой помощи,
Several speakers called for improved international cooperation through mechanisms for mutual legal assistance, extradition,
В отношении задолженности перед коммерческими банками ряд ораторов призвали правительства стран- кредиторов принять надлежащие меры к тому,
As regards commercial bank debt, a number of speakers urged Governments of creditor countries to take appropriate measures
Ряд ораторов призвали международное сообщество
A number of speakers called upon the international community
Ряд ораторов призвали укрепить меры по решению проблемы инфицирования ВИЧ/ СПИДом вследствие наркозависимости,
Several speakers called for strengthening responses to the problem of HIV/AIDS infection as a consequence of drug dependence,
Ряд ораторов призвали развитых партнеров обеспечить предсказуемое,
Several speakers called on developed partners to ensure predictable,
в полной мере осуществлять Конвенцию об организованной преступности и протоколы к ней, ряд ораторов призвали расширить деятельность по оказанию технической помощи в этих областях.
countries emerging from conflict to ratify and fully implement the Organized Crime Convention and its Protocols, several speakers called for increased technical assistance in those areas.
Несколько ораторов призвали Секретариат перевести компьютерную программу на все шесть официальных языков Организации Объединенных Наций,
Some speakers called upon the Secretariat to produce the software in all six official languages of the United Nations
Ряд ораторов призвали государства- участники Конвенции об организованной преступности не жалеть усилий для создания механизма обзора хода осуществления этой Конвенции на пятой сессии Конференции участников Конвенции Организации Объединенных Наций против организованной преступности,
A number of speakers called upon the States parties to the Organized Crime Convention to make every effort to establish a mechanism for the review of implementation of that Convention at the fifth session of the Conference of the Parties to the United Nations against Transnational Organized Crime, to be held
Все ораторы призвали к оказанию Гвинее-Бисау скоординированной международной помощи.
All speakers called for coordinated international assistance for Guinea-Bissau.
Некоторые ораторы призвали Верховного комиссара участвовать в усилиях по уменьшению воздействия изменения климата.
Several speakers encouraged the High Commissioner to contribute to addressing the impact of climate change.
Некоторые ораторы призвали к сочетанию полномасштабных миссий и мини- миссий.
Some speakers called for a combination of full and mini-missions.
Многие ораторы призвали правительства участвовать в покрытии расходов на обеспечение безопасности персонала.
Many speakers encouraged Governments to contribute to the cost of ensuring staff security.
Ораторы призвали ЮНОДК и далее разрабатывать объективные,
Speakers called on UNODC to further develop objective,
Другие ораторы призывали избранных членов поддерживать друг друга.
Other speakers urged the elected members to support one another.
Некоторые ораторы призвали появляющихся новых доноров направлять ПРООН дополнительные взносы.
Some speakers encouraged emerging donors to make additional contributions to UNDP.
Некоторые ораторы призвали заключать больше двусторонних и многосторонних соглашений в целях содействия наращиванию потенциала.
Several speakers called for more bilateral and multilateral agreements to foster capacity-building.
Результатов: 43, Время: 0.0435

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский