DELEGATIONS CALLED - перевод на Русском

[ˌdeli'geiʃnz kɔːld]
[ˌdeli'geiʃnz kɔːld]
делегации призвали
delegations called
delegations encouraged
delegations urged
delegations appealed
delegations asked
делегации высказались
delegations expressed
delegations supported
delegations commented
delegations preferred
delegations voiced their
delegations suggested
delegations called
delegations spoke
delegations advocated
delegations argued
делегаций обратились с призывом
delegations called
ораторов призвали
speakers called
speakers encouraged
delegations called
делегаций предложили
delegations suggested
delegations proposed
delegations requested
delegations offered
of delegates suggested
delegations encouraged
delegations called
делегаций призвали
delegations called
delegations encouraged
delegations urged
delegations appealed
делегации призывали
delegations called
delegations encouraged
делегаций призвал
of delegations called
of delegations encouraged
делегации просили
delegations requested
delegations asked
delegations sought
delegations called
delegates requested

Примеры использования Delegations called на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Several delegations called for immediate action on this issue.
Несколько делегаций призвали к принятию незамедлительных мер по этому вопросу.
Some delegations called for the reinforcement of audit
Некоторые делегации призвали к укреплению ревизионных
In this context, several delegations called for an early ratification of the Kyoto Protocol.
В этой связи ряд делегаций призвали к скорейшей ратификации Киотского протокола.
Delegations called for continued efforts to regulate the transboundary shipment of hazardous wastes.
Делегации призвали продолжать усилия по регулированию трансграничной перевозки опасных отходов.
Several delegations called for urgent action to halt destructive practices affecting vulnerable marine ecosystems.
Несколько делегаций призвало к экстренному противодействию разрушительным методам, сказывающимся на уязвимых морских экосистемах.
Some delegations called on UNFPA to strengthen programme focus
Некоторые делегации призвали ЮНФПА усилить сфокусированность программ
Many delegations called for multilateral modalities to help improve the perception of commercial banks of the creditworthiness of developing countries.
Многие делегации высказались за разработку многосторонних процедур, которые способствовали бы более позитивной оценке коммерческими банками кредитоспособности развивающихся стран.
Delegations called for the speedy conclusion of ongoing multilateral processes
Делегации призвали к скорейшему завершению продолжающихся многосторонних процессов
Several delegations called for system-wide coherence efforts to take hold at headquarters so that business practices can be better harmonized, and greater inter-organizational mobility encouraged.
Ряд делегаций обратились с призывом предпринять на уровне штаб-квартиры усилия по обеспечению слаженности действий в рамках всей системы в интересах более полной унификации практики ведения дел и поощрения большей межорганизационной мобильности.
Many delegations called for further consideration of preventive deployment,
Многие делегации высказались за дальнейшее рассмотрение вопроса о превентивном развертывании,
Innovative financing mechanisms for South-South cooperation were noted as instruments to promote South-South cooperation, and delegations called for their enhancement.
В качестве инструментов поощрения сотрудничества Юг- Юг были отмечены новаторские механизмы финансирования такого сотрудничества, и делегации призвали к их совершенствованию.
Several delegations called for an efficient and timely procurement system as part of an integrated logistics strategy that takes into account all the necessary phases
Некоторые делегации высказались за создание эффективной и обеспечивающей своевременное снабжение системы закупочной деятельности в рамках комплексной стратегии материально-технического обеспечения,
Several delegations called for enhanced efforts to ensure the participation of panellists from developing countries,
Несколько делегаций обратились с призывом активизировать усилия по обеспечению участия членов групп из развивающихся стран
Several delegations called on the Group of Experts to continue investigating the financial networks used by mercenary groups.
Ряд ораторов призвали Группу продолжать расследование деятельности финансовых сетей, используемых группами наемников.
Several delegations called on the secretariat to ensure the availability of advance electronic versions of its publications to ensure that meaningful discussions could take place during their reviews of these publications.
Ряд делегаций предложили секретариату обеспечить заблаговременное распространение электронных версий своих публикаций для проведения конструктивных обсуждений при рассмотрении публикаций.
Several delegations called for a proper and just rotation of contingents, especially those operating
Ряд ораторов призвали к обеспечению надлежащей ротации контингентов на справедливой основе,
With regard to the resource mobilization plan, delegations called for stable multi-year funding for UNCDF,
Что касается плана мобилизации ресурсов, то делегации высказались за стабильное многолетнее финансирование ФКРООН,
Several delegations called for more time to consider the findings of the Methyl Bromide Technical Options Committee.
Несколько делегаций призвали к тому, чтобы уделить больше времени рассмотрению выводов Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила.
Many delegations called for enhanced cooperation at the regional level
Многие делегации призывали к усилению сотрудничества на региональном уровне
Some delegations called for attention to be given to threats caused by degradation of coastal areas.
Ряд делегаций призвали уделить внимание тем опасностям, которые влечет за собой деградация прибрежных районов.
Результатов: 315, Время: 0.0694

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский