SPEAKERS CALLED - перевод на Русском

['spiːkəz kɔːld]
['spiːkəz kɔːld]
ораторы призвали
speakers called
speakers encouraged
выступавшие призвали
speakers called
speakers encouraged
speakers appealed
ораторов выступили с призывом
ораторов призвали
speakers called
speakers encouraged
delegations called
ораторы призывали
speakers called
speakers encouraged
выступавших призвали
speakers called
speakers encouraged
выступавшие призывали
speakers called
выступающие призвали
speakers called
speakers appealed

Примеры использования Speakers called на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Many speakers called for a just, lasting and development-oriented solution to the external indebtedness of developing countries to free up resources for development.
Многие выступавшие призвали к справедливому и долгосрочному разрешению проблемы внешней задолженности развивающихся стран для высвобождения ресурсов на цели развития.
Several speakers called for continued consideration of that thematic area in various established bodies of the United Nations.
Некоторые ораторы призвали продолжить рассмотрение этой тематической области в рамках различных действующих органов Организации Объединенных Наций.
Speakers called for comprehensive crime prevention strategies to combat crime directly at its roots.
Ораторы призывали осуществлять комплексные стратегии предупреждения преступности, с тем чтобы бороться с преступностью непосредственно у ее истоков.
Several speakers called on UNICEF to strengthen the capacities
Несколько ораторов призвали ЮНИСЕФ укрепить свой потенциал
Several speakers called for the Department to disseminate information on the International Decade for a Culture of Peace
Несколько выступавших призвали Департамент распространять информацию о Международном десятилетии культуры ненасилия
Many speakers called for a new, more just
Многие выступавшие призвали к установлению нового,
Many speakers called for concrete steps towards its implementation, possibly by a
Многие ораторы призвали принять конкретные шаги в целях его введения,
Some speakers called for greater transparency in the review process,
Некоторые выступавшие призывали повысить степень прозрачности процесса обзора,
Several speakers called for close interaction between agreements protecting the ozone layer
Ряд ораторов призвали к тесному взаимодействию между соглашениями в области охраны озонового слоя
Several speakers called for further specific legislation
Несколько выступавших призвали продолжать разработку специального законодательства
Speakers called for a renewal of the intifada as protesters burned Israeli flags
Ораторы призывали к возобновлению интифады, а участники демонстрации жгли израильские флаги
Speakers called for further provision of capacity-building
Выступавшие призвали не прекращать усилия по наращиванию потенциала
Speakers called for a transparent and inclusive preparatory process that fully engaged civil society and all major groups.
Ораторы призвали к организации прозрачного и комплексного подготовительного процесса, в который были бы в полной мере вовлечены гражданское общество и все основные группы.
To turn the crisis into an opportunity, some speakers called on policymakers to encourage domestic investment,
Для обращения кризиса в позитивную возможность некоторые выступающие призвали тех, кто занимается разработкой политики,
Several speakers called on Governments to implement the recommendations made by the Board in its report for 2009.
Ряд выступавших призвали правительства выполнить рекомендации Комитета, сформулированные в его докладе за 2009 год.
Several speakers called for more vigorous intervention from the United Nations in bridging the"digital divide.
Несколько ораторов призвали принять более активные меры со стороны Организации Объединенных Наций в целях преодоления<< цифрового разрыва.
Speakers called for an international instrument to address those issues
Выступавшие призывали принять международный договор,
Speakers called for building, with the assistance of the international community,
Ораторы призвали укрепить, при поддержке со стороны международного сообщества,
Some speakers called for an international conference against terrorism to be held under the aegis of the United Nations.
Некоторые выступавшие призвали провести международную конференцию против терроризма под эгидой Организации Объединенных Наций.
Most speakers called for a revitalization of the General Assembly,
Большинство ораторов призвали активизировать деятельность Генеральной Ассамблеи,
Результатов: 167, Время: 0.0778

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский