ПРИЗВАЛИ - перевод на Английском

called
позвонить
звонок
вызов
звать
колл
зов
призываем
называют
вызвать
требуют
encouraged
поощрять
поощрение
рекомендовать
стимулировать
способствовать
побуждать
содействовать
стимулирование
содействие
призываем
urged
побуждать
настоятельно рекомендовать
побуждение
позыв
настоятельно призываем
обращаемся с настоятельным призывом
обращаемся
настаиваю
с настоятельным призывом
appealed
призыв
апелляция
обращение
апелляционный
обжалование
привлекательность
обжаловать
жалоба
обращаться
invited
приглашать
приглашение
просить
позвать
предложить
призываем
calling
позвонить
звонок
вызов
звать
колл
зов
призываем
называют
вызвать
требуют
call
позвонить
звонок
вызов
звать
колл
зов
призываем
называют
вызвать
требуют
calls
позвонить
звонок
вызов
звать
колл
зов
призываем
называют
вызвать
требуют
encourage
поощрять
поощрение
рекомендовать
стимулировать
способствовать
побуждать
содействовать
стимулирование
содействие
призываем
urging
побуждать
настоятельно рекомендовать
побуждение
позыв
настоятельно призываем
обращаемся с настоятельным призывом
обращаемся
настаиваю
с настоятельным призывом
encouraging
поощрять
поощрение
рекомендовать
стимулировать
способствовать
побуждать
содействовать
стимулирование
содействие
призываем
urge
побуждать
настоятельно рекомендовать
побуждение
позыв
настоятельно призываем
обращаемся с настоятельным призывом
обращаемся
настаиваю
с настоятельным призывом

Примеры использования Призвали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Участники призвали все заинтересованные стороны поощрять процесс создания постоянного форума.
Participants invited all interested parties to promote the process of establishing a permanent forum.
Некоторые комментаторы призвали правительство содействовать регулярным консультациям у врачей- маммологов.
Some commentators urged the Government to promote regular breast check-up.
Они вновь призвали включить Турцию в расширенную Международную контактную группу.
They reiterated their call for the inclusion of Turkey into the expanded International Contact Group.
В-шестых, они призвали начать всеобъемлющий политический диалог.
Sixthly, it calls for the initiation of an all-inclusive political dialogue.
Они призвали также к международным действиям в этой связи.
They also called for international action in this regard.
Члены Совета призвали палестинцев урегулировать их разногласия мирным путем посредством диалога.
Council members appealed to the Palestinians to settle their differences peacefully through dialogue.
КПР и КПП призвали правительство ратифицировать КНИ.
CRC and CAT encouraged the Government to ratify CED.
Руководители новых государств призвали их вернуться на Родину.
Leaders of new states urged them to return home.
Когда вы призвали меня к совести, думаю, будет.
Now that you call my attention to it, I guess I am.
Главные редакторы призвали себя к толерантности// Центр" СОВА".
Chief editors urge themselves to be tolerant// SOVA Center.
Несколько делегаций призвали к дальнейшему укреплению программы.
Several delegations called for the further strengthening of the programme.
Они призвали Камбоджу укрепить национальные механизмы землепользования.
It encouraged Cambodia to strengthen its land management mechanisms.
Они призвали лидеров обеих сторон продолжать свои усилия, несмотря на эти препятствия.
They appealed to the leaders of both parties to continue their efforts despite these obstacles.
По завершении конференции участники призвали талибов сесть за стол переговоров.
Attendees urged the Taliban to come to the negotiating table at the conclusion of the conference.
Однако некоторые ортодоксальные раввины призвали к признанию прав гомосексуалов.
Dozens of Orthodox rabbis call for accepting gay congregants.
Дискутанты призвали ЮНКТАД рассмотреть несколько вопросов.
Panellists called for UNCTAD to consider several issues.
Специальные докладчики призвали правительство провести расследование по этим утверждениям.
The Special Rapporteurs encouraged the Government to investigate the allegations.
В этой связи сопредседатели призвали участников обеспечивать транспарентность их военных передвижений.
The co-chairs therefore appealed to the participants to ensure the transparency of their military movements.
Они призвали дружественные страны принять участие в деятельности этой международной миссии.
They urged friendly countries to participate in that international force.
Дачич и Заньер призвали провести тщательное расследование убийства Немцова.
Home Dacic, Zannier call for thorough investigation into Nemtsov murder.
Результатов: 10029, Время: 0.2382

Призвали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский