НАСТОЯТЕЛЬНО ПРИЗВАЛИ - перевод на Английском

urged
побуждать
настоятельно рекомендовать
побуждение
позыв
настоятельно призываем
обращаемся с настоятельным призывом
обращаемся
настаиваю
с настоятельным призывом
strongly encouraged
настоятельно призываю
настоятельно рекомендуем
решительно призываем
решительно поощряем
настойчиво рекомендуем
настоятельно поощрять
настойчиво призываю
твердо призываем
настоятельно предлагаю
exhorted
призываем
увещевай
просим
побуждать
urge
побуждать
настоятельно рекомендовать
побуждение
позыв
настоятельно призываем
обращаемся с настоятельным призывом
обращаемся
настаиваю
с настоятельным призывом
urging
побуждать
настоятельно рекомендовать
побуждение
позыв
настоятельно призываем
обращаемся с настоятельным призывом
обращаемся
настаиваю
с настоятельным призывом
urges
побуждать
настоятельно рекомендовать
побуждение
позыв
настоятельно призываем
обращаемся с настоятельным призывом
обращаемся
настаиваю
с настоятельным призывом

Примеры использования Настоятельно призвали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Инспекторы настоятельно призвали эти организации воспользоваться выводами
The Inspectors strongly encouraged these organizations to take advantage of the findings
Они также настоятельно призвали международное сообщество продолжать оказывать поддержку усилиям ЭКОМОГ
They also urge the international community to give continued support to the efforts of ECOMOG
Выступающие настоятельно призвали доноров и международные организации продолжить оказание поддержки проектам, реализуемым в приоритетных областях.
Speakers strongly encouraged the support of donors and international organizations for projects within these priority areas.
В заключение участники совещания настоятельно призвали иракцев принять участие в выборах
The meeting concluded with the participants urging Iraqis to participate in the elections
Они настоятельно призвали Ирак в полной мере сотрудничать со всеми учреждениями
They urge Iraq to fully cooperate with all agencies
Члены Совета с удовлетворением отметили прогресс, достигнутый на тот момент соответствующими сторонами, и настоятельно призвали их как можно скорее подписать данное соглашение.
Members of the Council welcomed the progress made so far by the parties concerned and strongly encouraged them to sign the agreement as soon as possible.
Они настоятельно призвали вновь избранные органы использовать свои полномочия,
It urges the newly elected bodies to use their competencies,
Они настоятельно призвали все стороны в Кот- д' Ивуаре действовать ответственно
They urge all the Ivorian parties to act with responsibility and restraint in the
Австралия присоединилась к другим членам Совета управляющих МАГАТЭ, которые настоятельно призвали Иран устранить сохраняющуюся у международного сообщества озабоченность по поводу ядерной программы Ирана.
Australia has joined with other IAEA Board members in urging Iran to resolve the continuing international concerns about its nuclear programme.
В-третьих, они настоятельно призвали принять необходимые меры по учету интересов в области безопасности соседних стран.
Thirdly, it urges that adequate measures be taken to address the security concerns of neighbouring countries.
Они настоятельно призвали всех участников Соглашения Лина- Маркуси немедленно выполнить свои обязательства по Соглашению.
They urge all the parties to the Linas-Marcoussis Agreement to fulfil their commitments under the Agreement immediately.
Члены Комитета настоятельно призвали правительство Хорватии принять дополнительные меры, направленные на содействие признанию разнообразной роли, которую женщины играют в обществе.
The Committee urges the Government of Croatia to take further measures to promote recognition of the variety of roles that women play in society.
Участники исследования представили несколько рекомендаций для правительств и настоятельно призвали их выделять необходимые ресурсы на цели социального развития.
The participants in the study have made some recommendations to Governments and urge them to mobilize the requisite resources for social development.
Члены Комитета настоятельно призвали правительство Хорватии предпринять необходимые шаги по вовлечению неправительственных организаций в подготовку следующего доклада страны для Комитета.
The Committee urges the Government of Croatia to take the necessary steps to incorporate the participation of non-governmental organizations in the preparation of the country's next report to the Committee.
Вместе с тем они настоятельно призвали ЕЭК ООН гораздо теснее сотрудничать с другими международными организациями
They did, however urge UNECE to collaborate much more closely with other international organizations
Члены Комитета настоятельно призвали правительство взять на себя более упреждающую роль путем осуществления конкретных мер по ликвидации всех дискриминационных обычаев и практики.
The Committee urges the Government to take a more proactive role by introducing concrete measures to abolish all discriminatory customs and practices.
постановляющей части выражение" настоятельно призвать" было заменено выражением" о том, чтобы договорные органы настоятельно призвали.
the words"treaty bodies that urges" should be amended to read"treaty bodies that treaty bodies urge.
Члены Комитета отметили нынешний экономический кризис в Индонезии и настоятельно призвали правительство не допустить того, чтобы это стало обстоятельством, оправдывающим невыполнение Конвенции.
The Committee notes the current economic crisis in Indonesia and urges the Government not to allow it to become a justification for failing to implement the Convention.
Министры приветствовали обязательство Парижского клуба существенно снизить внешний долг Ирака и настоятельно призвали других кредиторов последовать этому примеру.
The Ministers welcomed the commitment of the Paris Club to substantially reduce Iraq's foreign debts and urge the other creditors to follow suit.
Участники Совещания вновь заявили о поддержке проходящего в настоящее время в Мадагаскаре политического диалога и настоятельно призвали все заинтересованные политические стороны выполнять Мапутские соглашения в полном объеме.
The Summit reiterates its support to the current political dialogue in Madagascar and urges all political stakeholders to fully implement the Maputo agreements.
Результатов: 2672, Время: 0.0447

Настоятельно призвали на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский