PARTICIPANTS CALLED - перевод на Русском

[pɑː'tisipənts kɔːld]
[pɑː'tisipənts kɔːld]
участники призвали
participants called
participants encouraged
parties called upon
participants urged
participants appealed
participants invited
parties urged
участники предложили
participants suggested
participants proposed
participants invited
participants called
participants requested
parties invited
participants encouraged
participants offered
участники ратовали
participants called
participants argued
участники называли
участников призвали
participants called
of participants encouraged
parties called
parties encouraged
участники призывали
participants called
parties called
участников призвал
participants called
участники обратились с призывом
участники просили
participants requested
participants asked
participants called

Примеры использования Participants called на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In their feedback, the participants called for more regional trainings, which were seen
В своих отзывах участники просили чаще проводить занятия на региональном уровне,
Many participants called for the incorporation of indigenous views
Многие участники призвали к интеграции в концепцию развития мнений
The participants called for further guidance that could serve to contextualize the relevance of minority rights in the region.
Участники просили дать дополнительные рекомендации, которые могли бы помочь контекстуализировать вопросы прав меньшинств в регионе.
Participants called for greater attention to be given to the social impact of mining on local communities.
Участники призвали уделять больше внимания социальным последствиям добычи полезных ископаемых для местных общин.
Several participants called for greater support for regional
Несколько участников призвали расширять поддержку региональных
Many participants called for the consideration of applying a process similar to the NAPAs in non-LDC SIDS.
Многие участники призвали рассмотреть вопрос о применении процесса, аналогичного НПДА, в МОРГОС, не являющихся НРС.
Many participants called for enhanced cooperation among small island developing States to maximize
Многие участники призывали к расширению сотрудничества между малыми островными развивающимися государствами в целях оптимального
Several participants called for upgrading the United Nations Environment Programme to a fully fledged United Nations organization.
Несколько участников призвали повысить статус Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, превратив ее в полноправную организацию системы Организации Объединенных Наций.
Furthermore, the participants called to finally achieve gender equality in the domain of water through cooperation.
Помимо этого, участники призвали достичь наконец гендерного равенства в сфере водопользования посредством сотрудничества.
Mr. Archer noted that participants called for building and strengthening the capacity of all those involved in bringing corruption cases to court judges,
Гн Арчер отметил, что участники призывали к наращиванию и укреплению потенциала всех сторон, участвующих в доведении дел о коррупции до суда судей,
Several participants called for concerted efforts to ensure equality of treatment with respect to conditions of work,
Ряд участников призвали к согласованным усилиям по обеспечению равного обращения с точки зрения условий работы,
Some participants called for greater clarity regarding the resources of the Office devoted to the right to development;
Ряд участников призвали к обеспечению большей транспарентности в том, что касается ресурсов Управления, выделяемых на цели осуществления права на развитие;
Many participants called for a major breakthrough in the global partnership for development.
Многие участники призывали к необходимости добиться значительного прорыва в деле формирования глобального партнерства в целях развития.
Several participants called on donors not only to provide aid for emergencies,
Ряд участников призвали доноров не только оказывать помощь в чрезвычайных ситуациях,
Some participants called for the implementation of the proposal made at Monterrey to use special drawing right allocations for development financing.
Некоторые участники призывали реализовать выдвинутое в Монтеррее предложение использовать ассигнования на специальные права заимствования для финансирования развития.
Many participants called for a fair trade framework, citing shortcomings in
Большое число участников призвали к созданию справедливой системы торговли,
In that connection, many participants called on UNCTAD to strengthen its technical assistance and capacity-building programmes.
В этой связи многие участники призывали ЮНКТАД укрепить свои программы в области технической помощи и наращивания потенциала.
Several participants called for redoubling efforts to ensure respect for the fundamental rights
Ряд участников призвали удвоить усилия для обеспечения соблюдения основных прав
Several participants called for the prioritization of and a more explicit commitment to human rights in the context of drug control efforts.
Ряд участников призвали уделять первоочередное внимание вопросу прав человека в контексте усилий по контролю над наркотиками и взять на себя более решительные обязательства в этом отношении.
Most participants called for a redoubling of efforts to reach an early,
Большинство участников призвали удвоить усилия для достижения скорейшего,
Результатов: 239, Время: 0.0764

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский