SPECIAL TRIBUTE - перевод на Русском

['speʃl 'tribjuːt]
['speʃl 'tribjuːt]
выразить особую признательность
special tribute
to express special appreciation
to express special gratitude
to express particular appreciation
to express special thanks
particular tribute
to express particular gratitude
to extend special thanks
to express particular thanks
to convey special thanks
особую благодарность
special thanks
special gratitude
particular gratitude
particular thanks
particular appreciation
special tribute
special appreciation
special thank-you
выражает особую признательность
was particularly grateful
special tribute
particularly appreciated
is especially grateful
especially appreciated
expresses its particular appreciation
special thanks
particularly commends
выразил особую признательность
special tribute
expressed particular appreciation
especially thanked
выразила особую признательность
expressed particular appreciation
conveyed special thanks
special tribute
expressed special appreciation
особой благодарности
special thanks
particular thanks
special tribute
special gratitude
special praise
special commendation
особое должное

Примеры использования Special tribute на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In particular, we pay special tribute to Ambassador Wilhelm Breitenstein of Finland
В частности, мы выражаем особую благодарность послу Вильхельму Брайтенстайну из Финляндии
representing its reports deserved a special tribute, since the country was going through serious political changes on account of unification.
представлению докладов заслуживают особого признания, поскольку как следствие объединения страна переживает период важных политических изменений.
We must also pay special tribute to the support of the Governments of South Africa and Mozambique.
Мы также должны выразить особую благодарность правительствам Южной Африки и Мозамбика за оказанную нам поддержку.
Allow me to pay special tribute to the Secretary-General for his firm leadership of the Organization
Я хотел бы выразить особую признательность Генеральному секретарю за его твердое руководство Организацией
Lithuania also pays special tribute to the hard work done by NGOs and private citizens to
Литва выражает особую благодарность НПО и отдельным гражданам за упорную работу по повышению осведомленности о проблемах,
Special tribute should also go to the Chief Prosecutor, Mrs. Del Ponte,
Слова особой признательности я хотел бы также сказать Главному обвинителю гже дель Понте,
I pay special tribute to my Special Representative
Я хотел бы выразить особую признательность моему Специальному представителю
Let me also take this opportunity to pay a special tribute, once again, to our Secretary-General, His Excellency Mr. Boutros Boutros-Ghali, for the high quality of leadership he is providing to our Organization.
Позвольте мне также воспользоваться этой возможностью и выразить еще раз особую признательность Его Превосходительству г-ну Бутросу Бутросу- Гали за высокий уровень руководства нашей Организацией.
The striker received a special tribute of Jean Marcos,
Нападающий получил специальную дань Жан Marcos,
In that regard, I would like to pay special tribute to the work of Secretary-General Kofi Annan.
В этой связи мне хотелось бы выразить слова особой признательности Генеральному секретарю Кофи Аннану за его работу.
A special tribute was given to the support provided by UNECE, USAID, USDOE,
Особо была подчеркнута поддержка РЕНЕУР со стороны ЕЭК ООН,
In conclusion, his delegation wished to pay special tribute to all the men and women who,
В заключение делегация Бангладеш отдает дать особого уважения всем мужчинам и женщинам,
Head Cat was formed after recording the Elvis Presley tribute album Swing Cats, A Special Tribute to Elvis in July 1999 to which the future band-mates all contributed.
The Head Cat была сформирована после записи трибьют- альбома Элвису Пресли« Swing Cats, A Special Tribute To Elvis» в 2000 году, в записи которого принимали будущие участники группы.
Alongside the showcasing of many permanent exhibits at the Domain, special tribute will be paid to the recently deceased painter, Jacques Truphémus.
Помимо того, что большое внимание будет проявлено многим постоянным работам в Имении, также особая признательность будет уделена памяти недавно умершего живописца Жака Труфемуса.
I would like to take this opportunity to pay my delegation's special tribute and thanks to the President of the Conference, the Ambassador of Algeria,
Я хотел бы, пользуясь возможностью, выразить особую признательность и благодарность моей делегации Председателю Конференции послу Алжира за большие усилия,
The Working Group decided to pay special tribute to(DOCIP) for the invaluable technical support it has given for many years to indigenous peoples during their participation in the Working Group's sessions.
Рабочая группа решила выразить особую признательность ДОСИП за неоценимую техническую поддержку, которую на протяжении многих лет этот фонд оказывал коренным народам в ходе их участия в сессиях Рабочей группы.
We would like to pay special tribute to the peoples and brave soldiers of the former Soviet Union who bore the main brunt of the battles
Мы хотели бы воздать особое должное народам и мужественным солдатам бывшего Советского Союза, которые приняли на себя главный удар в сражениях
I would like to pay special tribute to the Kenyan battalion,
Я желаю выразить особую признательность кенийскому батальону, который завершил период
Pays special tribute to the outgoing Chair,
Выражает особую признательность покидающему свой пост Председателю,
The Secretary-General would like to pay special tribute to Austria, Barbados,
Генеральный секретарь хотел бы выразить особую признательность Австрии, Барбадосу,
Результатов: 95, Время: 0.0786

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский